Ordlista

sv Negation 1   »   ro Negaţie 1

64 [sextiofyra]

Negation 1

Negation 1

64 [şaizeci şi patru]

Negaţie 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska rumänska Spela Mer
Jag förstår inte ordet. Nu-----le- --v-ntul. N_ î______ c________ N- î-ţ-l-g c-v-n-u-. -------------------- Nu înţeleg cuvântul. 0
Jag förstår inte meningen. N--înţ---g--ro-oz--ia. N_ î______ p__________ N- î-ţ-l-g p-o-o-i-i-. ---------------------- Nu înţeleg propoziţia. 0
Jag förstår inte betydelsen. N--î-ţ---g s-ns-l. N_ î______ s______ N- î-ţ-l-g s-n-u-. ------------------ Nu înţeleg sensul. 0
läraren pr----o-ul p_________ p-o-e-o-u- ---------- profesorul 0
Förstår ni läraren? În-e---eţi c----un- p--f-s--u-? Î_________ c_ s____ p__________ Î-ţ-l-g-ţ- c- s-u-e p-o-e-o-u-? ------------------------------- Înţelegeţi ce spune profesorul? 0
Ja, jag förstår honom bra. D-, -- înţ--e---i-e. D__ î_ î______ b____ D-, î- î-ţ-l-g b-n-. -------------------- Da, îl înţeleg bine. 0
lärarinnan p-of-----a p_________ p-o-e-o-r- ---------- profesoara 0
Förstår ni lärarinnan? Î--e--g-ţ- c- s-----p---------? Î_________ c_ s____ p__________ Î-ţ-l-g-ţ- c- s-u-e p-o-e-o-r-? ------------------------------- Înţelegeţi ce spune profesoara? 0
Ja, jag förstår henne bra. Da--- -n--le--b-ne. D__ o î______ b____ D-, o î-ţ-l-g b-n-. ------------------- Da, o înţeleg bine. 0
folk oame-ii o______ o-m-n-i ------- oamenii 0
Förstår ni folk? Înţ----eţ- c- s----o-meni-? Î_________ c_ s___ o_______ Î-ţ-l-g-ţ- c- s-u- o-m-n-i- --------------------------- Înţelegeţi ce spun oamenii? 0
Nej, jag förstår dem inte så bra. N-,-n--i -n--le- aşa -e-b---. N__ n___ î______ a__ d_ b____ N-, n--- î-ţ-l-g a-a d- b-n-. ----------------------------- Nu, nu-i înţeleg aşa de bine. 0
väninnan p----ena p_______ p-i-t-n- -------- prietena 0
Har ni en väninna? Av-ţi-- ---e--nă? A____ o p________ A-e-i o p-i-t-n-? ----------------- Aveţi o prietenă? 0
Ja, jag har en. Da, am-u-a. D__ a_ u___ D-, a- u-a- ----------- Da, am una. 0
dottern fii-a f____ f-i-a ----- fiica 0
Har ni en dotter? Aveţ--o f-ic-? A____ o f_____ A-e-i o f-i-ă- -------------- Aveţi o fiică? 0
Nej, jag har ingen. Nu,--- a---n-. N__ n_ a_ u___ N-, n- a- u-a- -------------- Nu, nu am una. 0

En blind person behandlar tal effektivare

Människor som inte kan se, hör bättre. Därför kan de röra sig lättare genom vardagen. Men blinda människor bearbetar också tal bättre! Många vetenskapliga studier har kommit fram till denna slutsats. Forskare lät försökspersoner lyssna på inspelningar. Hastigheten på talet ökades sedan avsevärt. Trots detta, kunde de blinda försökspersonerna förstå inspelningarna. De seende försökspersonerna, å andra sidan, kunde knappast förstå. Inspelningens hastighet var alltför hög för dem. Ett annat experiment kom fram till liknande resultat. Seende och blinda försökspersoner lyssnade på olika meningar. En del av varje mening var manipulerad. Det sista ordet var ersatt med ett nonsensord. Försökspersonerna fick bedöma meningarna. De var tvungna att bestämma om meningarna var förnuftiga eller bara nonsens. Medan de arbetade igenom meningarna, analyserades deras hjärnor. Forskarna mätte vissa hjärnvågor. Därigenom kunde de se hur snabbt hjärnan löste uppgiften. Hos de blinda försökspersonerna syntes en viss signal mycket snabbt. Denna signal indikerar att en mening analyserats. Hos de seende försökspersonerna syntes denna signal mycket senare. Varför blinda människor behandlar tal effektivare är ännu inte känt. Men forskarna har en teori. De tror att deras hjärna använder en särskild hjärnregion intensivt. Det är den region där seende människor bearbetar synintryck. Denna region används inte för att se, hos blinda människor. Så den är ‘tillgänglig’ för andra uppgifter. Av detta skäl, har den blinde en större kapacitet att bearbeta tal...