Vi var tvungna att vattna blommorna.
ك---ع-ي-ا--قي ا--ز---.
___ ع____ س__ ا________
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
kaan-ea------saqi--l-az-a-a.
k___ e______ s___ a_________
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
Vi var tvungna att vattna blommorna.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
Vi var tvungna att städa lägenheten.
كا--عل-نا-ت---ب-الشق--
___ ع____ ت____ ا______
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
kaa- -alay-a-tarti- a---i--a.
k___ e______ t_____ a________
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
Vi var tvungna att städa lägenheten.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
Vi var tvungna att diska.
--ن -ل-نا -سل-ال----ق.
___ ع____ غ__ ا________
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
kaa- e-l--n----a-l------b--.
k___ e______ g____ a________
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Vi var tvungna att diska.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Var ni tvungna att betala räkningen?
هل توجب--ل-كم د----ل-----
__ ت___ ع____ د__ ا_______
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
hl--uj-b ealayk---------l----b?
h_ t____ e_______ d___ a_______
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Var ni tvungna att betala räkningen?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Var ni tvungna att betala inträde?
هل-كان ------د-------الدخ--؟
__ ك__ ع____ د__ ر__ ا_______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
h- k-- ---a-ku--da-e-r-s-m --dukhula?
h_ k__ e_______ d___ r____ a_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Var ni tvungna att betala inträde?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Var ni tvungna att betala böter?
هل--ا----يكم-دف--غ-امة-
__ ك__ ع____ د__ غ______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
hl-ka- -a--y--m-d--e -h-ramata?
h_ k__ e_______ d___ g_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Var ni tvungna att betala böter?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Vem måste ta avsked?
-ن--ضطر-أ- ي-دع؟
__ ا___ أ_ ي_____
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
m---u-t-r '-- --de-?
m_ '_____ '__ y_____
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Vem måste ta avsked?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Vem måste gå hem tidigt?
---ا--ر --ذه----ل--الب-ت-م--را-؟
__ ا___ ل_____ إ__ ا____ م______
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
mn-'---ur----dh------iila- -lbay- -bkr---?
m_ '_____ l________ '_____ a_____ m_______
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Vem måste gå hem tidigt?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Vem måste ta tåget?
م- -ض-ر--أ-ذ---قطا-؟
__ ا___ ل___ ا_______
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
mn--------li-akh-h-------r-?
m_ '_____ l_______ a________
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Vem måste ta tåget?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Vi ville inte stanna länge.
-م نرغب ف- الب-ا- طو-ل-ً-
__ ن___ ف_ ا_____ ط______
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
l-m--a---ab fi -l--q----w-laan.
l__ n______ f_ a______ t_______
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Vi ville inte stanna länge.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Vi ville inte dricka något.
لم نرد أن--ش---شيئ-ً.
__ ن__ أ_ ن___ ش_____
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
lm -ura-u--an---a---i----y--a-.
l_ n_____ '___ n______ s_______
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Vi ville inte dricka något.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Vi ville inte störa.
لم------- --ع- أ-داً-
__ ن__ أ_ ن___ أ_____
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
lm-n--a-u-'ana--az--j-a--aan.
l_ n_____ '___ n_____ a______
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Vi ville inte störa.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Jag ville just ringa.
ك------- ا-ا-صال --له----
___ أ___ ا______ ب________
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
kn-t-'--i--ala-t-sal-b-alha-i-.
k___ '____ a________ b_________
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Jag ville just ringa.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Jag ville beställa en taxi.
ك-ت----- طلب -يا---أجر--
___ أ___ ط__ س____ أ_____
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
knat 'u-id---l-b-s--ar--an-----a-a.
k___ '____ t____ s________ '_______
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Jag ville beställa en taxi.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Jag ville nämligen åka hem.
كنت أ----ا-ذهاب--لى-ال--ت-
___ أ___ ا_____ إ__ ا______
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
kna- -u-id al--a--- -ii-a- ----y-.
k___ '____ a_______ '_____ a______
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Jag ville nämligen åka hem.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Jag tänkte att du ville ringa till din fru.
ظ-نت---ك-ست-صل ب-----؟
____ أ__ س____ ب_______
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
znu---'a-a- -at-tas---bi-awj-tik-?
z____ '____ s________ b___________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Jag tänkte att du ville ringa till din fru.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Jag trodde att du ville ringa upplysningen.
ظ--ت--نك -ت-ص- -الا-ت-ل---ت-
____ أ__ س____ ب_____________
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
z---- -a-a----t-tasi- -ia--is-ie---at.
z____ '____ s________ b_______________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Jag trodde att du ville ringa upplysningen.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Jag trodde att du ville beställa en pizza.
-ن-- --ك---ط-- -ي-ز--
____ أ__ س____ ب______
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
z--nt ---a- ---atlu- -a-tza.
z____ '____ s_______ b______
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
Jag trodde att du ville beställa en pizza.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.