எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ನನಗೆ ---ದ ಅ-್ಥ-ಾ-ುವ--ಿ---.
ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________
ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
nan--e-ā-p--a ---hav--u-u-ill-.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
nanage ā pada arthavāguvudilla.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ನನ-ೆ-- -ಾ--ಯ ----ವಾ-ು--ದಿಲ--.
ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________
ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
Nana---ā vāky- --th---g-vud---a.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
ನನ-ೆ ಅರ---ಗ--್ತಾ-ುತ-ತ-ಲ್ಲ
ನ__ ಅ__ ಗೊ_______
ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
-------------------------
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
0
N--ag---rt-a g-tt--u--i-la
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
Nanage artha gottāguttilla
ஆசிரியர்
ಅಧ-ಯ--ಕ
ಅ____
ಅ-್-ಾ-ಕ
-------
ಅಧ್ಯಾಪಕ
0
ad-yāpaka
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
ஆசிரியர்
ಅಧ್ಯಾಪಕ
adhyāpaka
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ನಿ-ಗೆ---್-ಾ-ಕ---ಹ---ವ-ದು ಅರ------ತ-ತದ-ಯೆ?
ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
ni-age--dh-ā--k-ru---ḷuvu-u -r-havāgu-ta---e?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
ಹ--ು---ವರು-ಹೇಳುವ-ದನ್-ು ಚೆನ್--ಗಿ-ಅ-್-----ಕೊಳ--ಬ-್-ೆ.
ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
---------------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
H-u--,--va-u----u--d-nn---e---g---r--a-āḍ-ko-ḷ-ba-le.
H_____ a____ h__________ c______ a___________________
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
ஆசிரியர்
ಅ--ಯಾಪ-ಿ
ಅ____
ಅ-್-ಾ-ಕ-
--------
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
0
Ad--ā---i
A________
A-h-ā-a-i
---------
Adhyāpaki
ஆசிரியர்
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
Adhyāpaki
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ನ---ೆ ಅ--ಯಾಪ-- -ೇಳುವ--ು--ರ--ವಾಗ-ತ-ತದ--ೆ?
ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
ni---e -dh-ā--k--hēḷ--u---ar-havāg---adeye?
n_____ a________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-i h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
-------------------------------------------
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
ಹ--ು- -ವ-ು---ಳ---ದನ್ನು-ಅ--ಥ-ಾಡ-ಕೊ--ಳಬಲ---.
ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Ha-d-,--------ē-uvu---------hamā-i---ḷ--all-.
H_____ a____ h__________ a___________________
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
---------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
மனிதர்கள்
ಜ-ಗ--.
ಜ____
ಜ-ಗ-ು-
------
ಜನಗಳು.
0
Ja---aḷ-.
J________
J-n-g-ḷ-.
---------
Janagaḷu.
மனிதர்கள்
ಜನಗಳು.
Janagaḷu.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
ನ--- ಜನ-ಳನ್---------ಡಿಕೊಳ್--ಲ್ಲಿ-ೆ?
ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________
ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-?
-----------------------------------
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
0
Nī----ana---a--u --tha-āḍik-ḷḷ--al-ire?
N___ j__________ a_____________________
N-v- j-n-g-ḷ-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-i-e-
---------------------------------------
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
ಇ--ಲ, -ಾನು --ರ-್-----್-----ನ್ನ-ಗ- ಅ--ಥಮಾಡ--ೊಳ್-ಲಾರೆ.
ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________
ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
0
Il----n-n- a---ann- --ṭ----n--gi a-th-m---ko--a-āre.
I____ n___ a_______ a___ c______ a__________________
I-l-, n-n- a-a-a-n- a-ṭ- c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-l-r-.
----------------------------------------------------
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
தோழி
ಸ----ಿ--.
ಸ್____
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
---------
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
0
Sn-hite.
S_______
S-ē-i-e-
--------
Snēhite.
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
ನಿಮ-ೆ-ಒಬ್- ಸ-ನೇಹ-ತೆ ಇ--ದ--ೆಯೆ?
ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
N--age -b-a sn-h-t- id-āḷ-ye?
N_____ o___ s______ i________
N-m-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-y-?
-----------------------------
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
ஆம்,இருக்கிறாள்.
ಹೌದ-- ನನಗ- ಒ-್ಬ-ಸ್-ೇ---ೆ-ಇ----ಳೆ.
ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
0
H-udu, nan----ob-a----hi-e id-ā-e.
H_____ n_____ o___ s______ i______
H-u-u- n-n-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-.
----------------------------------
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
மகள்
ಮಗ--.
ಮ___
ಮ-ಳ-.
-----
ಮಗಳು.
0
Maga-u.
M______
M-g-ḷ-.
-------
Magaḷu.
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
ನ-ಮ-ೆ--ಬ್ಬ-ಮ-ಳ--ಇ-್ದ-----?
ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
N--ag- -bba -agaḷu --d--e-e?
N_____ o___ m_____ i________
N-m-g- o-b- m-g-ḷ- i-d-ḷ-y-?
----------------------------
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
ಇ-್-, ನನ-- ---ು ಇಲ--.
ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___
ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-.
---------------------
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
0
Ill-- -a---- --ga---il--.
I____ n_____ m_____ i____
I-l-, n-n-g- m-g-ḷ- i-l-.
-------------------------
Illa, nanage magaḷu illa.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
Illa, nanage magaḷu illa.