சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தாய் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. ผม /--ิฉั--ไม-เ-้-ใจคำ--้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p-̌m-d-̀--hǎn--â--kâo--ai-k-m-n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. ผม----ิฉ-- -----้--จปร-โยค--้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
po---dì-ch-̌n-------a-o--ai-b---̀-y-̂--ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. ผ- / ---ั--ไม่-ข---จคว--หม-ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
pǒ----̀-c---n-mâ-----------kwa--mǎi p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ஆசிரியர் คุณ-รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k----k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? ค-ณเข-าใจค---รูไ-- -รั--- --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k--n----o-ja---oo--kr---m--i-------k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ครับ-- ค-- -ม / -ิ--- เ--าใจท-า--ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k---p--a---o---di---h-̌----̂--ja---â--d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ஆசிரியர் คุ-ครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko----r-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? ค-ณ-ข-า-จคุ--ร-ไ-ม ---- / --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
ko-n---̂o---i--o-n---o---ǎ----áp---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. คร-- /-ค-ะ ผม / ด---น เข้--จ--าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k------â-po-m--i---hǎn---̂---ai-t-̂n---e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
மனிதர்கள் ผู้คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
pôo---n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? ค--เ-้า-----เข---ม-ครับ-/--ะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
ko----a-o-----pu-a--ka----ǎi--ra-p-ká k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. ไ-- -ม / -ิ--น-ม่-่อย--้า---ว--------------- -ร-บ-/--ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
mâ----̌------------m-̂--k-̂w--ka-o-j-i-pûa--k-̌-------t-̂--r-̀---rá---á m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
தோழி เ-ื่อน---ง /--ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pe---n---̌-g---n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? ค-----ฟน-หม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k--n-m-e-fæ--mǎi k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
ஆம்,இருக்கிறாள். ค-ับ-ผ--ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k-a---p-----ee k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
மகள் ลู---ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l-̂ok----o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? ค-ณ---ูกส-วใช่ไ--? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
koon--ee-l---k----o-c--̂i--a-i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. ไ-- ---/ ดิ-ั--ไ-่-ีล--ส-ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m--i-p-̌m-d-̀-c--̌n--âi--ee--o-o-----o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -