சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தாய் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. ผม /--ิฉ----ม---้--จ-ำนี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p-----ì-c-a------i--a---j-----m-n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. ผม - ด-----ไม-เ-้--จ-ร-โ-ค-ี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
pǒm--ì-c-a-----̂--k-̂--jai-bhr-̀-yo---n-́e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. ผม-----ฉัน --่-ข-า-จ------าย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
pǒm-dì--ha----â--k-̂-----------m-̌i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ஆசிரியர் ค----ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-----roo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? คุ--ข-า--คุณค--ไหม--ร-บ-/---? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k--n-ka---j---koon-k--o---̌--k-----ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. คร---- ค-ะ -ม---ดิฉัน ----ใ-ท-า--ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kráp--â-po-m-d-̀-------k-̂o-j-i-t--n--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ஆசிரியர் คุณ-รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k--n-kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? คุ-เ-้าใจ-ุ-คร--หม--ร-บ ----? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-on---̂o-ja---o----ro--mǎ--kra-p--á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ค--- ----- ผ- / ------เ---ใ--่า-ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
krá---â----m---̀--h-̌--k----jai--ân-d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
மனிதர்கள் ผู้คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
po-----n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? ค-ณเข้-----กเขา-ห- -ร------ะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
ko-n------jai-p-̂a--k-------i-----p-k-́ k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. ไ---ผ- / ดิฉั--ม่ค-อ-เ-้าใ-พ-กเขา--ก--่า--ร- คร---/-คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m--i------di---h-̌n-ma-------y---̂o--ai--ûak---̌o--ák-tâ---------á--ká m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
தோழி เ-ื-อ--ญ---/--ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
p-̂uan--ǐ-g-fæn p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? ค-ณม--ฟ-ไหม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k--n--e--f---mǎi k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
ஆம்,இருக்கிறாள். ครั- ผ-มี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kr------̌----e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
மகள் ลู-ส-ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l-̂-k-sǎo l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? ค-----ูก-าวใช่ไ--? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko---me--l-̂-k-sa-o--hâi---̌i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. ไม่ -ม /-ดิ----ไม่-----สาว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
ma------m--i---hǎn-m-̂---e--l-̂o---a-o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -