சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   zh 否定句1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

fǒudìng jù 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 我-不 明- 这- - 。 我 不 明_ 这_ 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
w- -ù--í--bái -hè-e -í. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 我 ---白 -个 句- 。 我 不 明_ 这_ 句_ 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
W--bù mín-bái zhèg- jù-i. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 我----白-这---- 。 我 不 明_ 这_ 意_ 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
W- b- ---g--i z---- y---. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
ஆசிரியர் 男-师 男__ 男-师 --- 男老师 0
Nán-lǎo-hī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 您 能-听---个 男-师-讲课)---? 您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
ní- nén- t-n- -ǒ-- -hè-----n --osh- (---n--è) ma? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 是-, - -- 很-明白 。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
S-- -e- w- -īn- dé --- -íngbá-. S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______ S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
ஆசிரியர் 女老师 女__ 女-师 --- 女老师 0
N- l--s-ī N_ l_____ N- l-o-h- --------- Nǚ lǎoshī
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 您 ---懂 这个-女老----) 吗 ? 您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
ní---én-----g--ǒ-- -hè-- nǚ l-oshī -j----k-)-m-? n__ n___ t___ d___ z____ n_ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------ nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 是-- - 听----明白-。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
Shì-de---ǒ ---g-dé --- m-ngb--. S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______ S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
மனிதர்கள் 人(复数)-们 人______ 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
Rén (fùs-ù---é--en R__ (______ r_____ R-n (-ù-h-) r-n-e- ------------------ Rén (fùshù) rénmen
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 您 - 听- 人们 -话-吗 ? 您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
ní- --n- -ī-g -ǒ-g r-n----sh--huà---? n__ n___ t___ d___ r_____ s______ m__ n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-? ------------------------------------- nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 不--- 不 太--。 不_ 听 不 太_ 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
Bù--tī-- -ù --i---ng. B__ t___ b_ t__ d____ B-, t-n- b- t-i d-n-. --------------------- Bù, tīng bù tài dǒng.
தோழி 女-友 女__ 女-友 --- 女朋友 0
N---é--y-u N_ p______ N- p-n-y-u ---------- Nǚ péngyǒu
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 您-有 -位-女---吗 ? 您 有 一_ 女__ 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
nín --uyī-w----- -éngyǒ----? n__ y____ w__ n_ p______ m__ n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-? ---------------------------- nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
ஆம்,இருக்கிறாள். 是--- 有-一位-。 是_ 我 有 一_ 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
Sh-, -ǒ y-uy-----. S___ w_ y____ w___ S-ì- w- y-u-ī w-i- ------------------ Shì, wǒ yǒuyī wèi.
மகள் -儿 女_ 女- -- 女儿 0
Nǚ'-r N____ N-'-r ----- Nǚ'ér
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 您-- -- 女儿-- ? 您 有 一_ 女_ 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
ní--y------ -ǚ'-r -a? n__ y______ n____ m__ n-n y-u-ī-è n-'-r m-? --------------------- nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 不-我--有-。 不__ 没_ 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
Bù, wǒ --i---. B__ w_ m______ B-, w- m-i-ǒ-. -------------- Bù, wǒ méiyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -