| எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. |
我 ---白--个-词 。
我 不 明_ 这_ 词 。
我 不 明- 这- 词 。
-------------
我 不 明白 这个 词 。
0
w- bù-mí-gb-i -h------.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
我 不 明白 这个 词 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
| எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. |
我-不 -- 这个 句- 。
我 不 明_ 这_ 句_ 。
我 不 明- 这- 句- 。
--------------
我 不 明白 这个 句子 。
0
Wǒ-b--míng--- --è-- j-z-.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
我 不 明白 这个 句子 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
| எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. |
我 不 ---这个-意- 。
我 不 明_ 这_ 意_ 。
我 不 明- 这- 意- 。
--------------
我 不 明白 这个 意思 。
0
Wǒ-bù--íng-ái -hè-e ----.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
我 不 明白 这个 意思 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
| ஆசிரியர் |
男老师
男__
男-师
---
男老师
0
Nán-l-oshī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
|
| உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
您-- 听---个-----讲-) 吗 ?
您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ?
您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
0
n---n----tīng d-ng -h-g- nán-lǎo--ī----ǎn---- --?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
| ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
是---- 听得-很 明- 。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
S-- -e, -ǒ tīng -é--ěn-mín-b-i.
S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
| ஆசிரியர் |
女老师
女__
女-师
---
女老师
0
N- -ǎ--hī
N_ l_____
N- l-o-h-
---------
Nǚ lǎoshī
|
|
| உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
您 能--懂-这- 女老-(----- ?
您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ?
您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
0
n-n --ng---n- --ng zhèg--------s----------è)--a?
n__ n___ t___ d___ z____ n_ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-?
------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
| ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
是-,-- -- --明--。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
S---de- -ǒ t--g -é -ěn-m-ngbá-.
S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
| மனிதர்கள் |
人-复数)-们
人______
人-复-)-们
-------
人(复数)人们
0
Ré---fùsh----é-m-n
R__ (______ r_____
R-n (-ù-h-) r-n-e-
------------------
Rén (fùshù) rénmen
|
மனிதர்கள்
人(复数)人们
Rén (fùshù) rénmen
|
| உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? |
您 - ----们 ---- ?
您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
----------------
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
0
n-n néng -ī-- -----ré-m-- --u---- --?
n__ n___ t___ d___ r_____ s______ m__
n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-?
-------------------------------------
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
|
| இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. |
不,---- 太- 。
不_ 听 不 太_ 。
不- 听 不 太- 。
-----------
不, 听 不 太懂 。
0
Bù---ī-g -ù --i d-n-.
B__ t___ b_ t__ d____
B-, t-n- b- t-i d-n-.
---------------------
Bù, tīng bù tài dǒng.
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
不, 听 不 太懂 。
Bù, tīng bù tài dǒng.
|
| தோழி |
女朋友
女__
女-友
---
女朋友
0
N--péng--u
N_ p______
N- p-n-y-u
----------
Nǚ péngyǒu
|
|
| உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? |
您 有 一位 女-- - ?
您 有 一_ 女__ 吗 ?
您 有 一- 女-友 吗 ?
--------------
您 有 一位 女朋友 吗 ?
0
nín y---ī-wè--n- -é-g-ǒ---a?
n__ y____ w__ n_ p______ m__
n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-?
----------------------------
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
您 有 一位 女朋友 吗 ?
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
|
| ஆம்,இருக்கிறாள். |
是----- 一- 。
是_ 我 有 一_ 。
是- 我 有 一- 。
-----------
是, 我 有 一位 。
0
S-ì- -ǒ----yī -è-.
S___ w_ y____ w___
S-ì- w- y-u-ī w-i-
------------------
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
|
ஆம்,இருக்கிறாள்.
是, 我 有 一位 。
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
|
| மகள் |
女-
女_
女-
--
女儿
0
N---r
N____
N-'-r
-----
Nǚ'ér
|
|
| உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? |
您----个--- 吗 ?
您 有 一_ 女_ 吗 ?
您 有 一- 女- 吗 ?
-------------
您 有 一个 女儿 吗 ?
0
nín--ǒuyī----ǚ'-- ma?
n__ y______ n____ m__
n-n y-u-ī-è n-'-r m-?
---------------------
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
|
| இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. |
不,- 没--。
不__ 没_ 。
不-我 没- 。
--------
不,我 没有 。
0
B-- w---é--ǒ-.
B__ w_ m______
B-, w- m-i-ǒ-.
--------------
Bù, wǒ méiyǒu.
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
不,我 没有 。
Bù, wǒ méiyǒu.
|