எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ა---იტყვ-ს--ნიშ-ნელ--ა-ა--მესმი-.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a--si---vi---n--h--elob- a- --sm-s.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ე----ნ-დადე-- ვ-- გ-ვიგ-.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
e- ----nad-de-a-ver-ga-ige.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
მე არ---სმის-მნ-შ-ნ-----.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
me--r-mesmi- mnis----lo--.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
ஆசிரியர்
მ-სწავლ----- (-ა--).
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
masts'---e--l----'-tsi).
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
ஆசிரியர்
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გეს--თ -ას-ა--ებ---?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g-sm-t--a-t--a-l-----?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დ---, მე -ი-- ---გად------ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d---h, -e mis----a---- mesm-s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
ஆசிரியர்
მ-ს--ვლ-ბელი-(--ლი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m--t-'-vleb--i-(kal-)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
ஆசிரியர்
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გესმ-თ-მ-ს-ა--ე-ე---?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g--mit--as-----le--l--?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დი-ხ, -ე-მისი-კარ--- -ე-მი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diakh,-m- -i---k-a-----me----.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
மனிதர்கள்
ხ-ლხ-.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
kh---hi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
மனிதர்கள்
ხალხი.
khalkhi.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
გე-მი- ხ-ლ---?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
ges-i- kha--h--?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
არა, -- მ--- ისე კა-გ-დ--რ მ-ს---.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ar-,--- -a-i-i-e-k'---ad a- m--m--.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
தோழி
მ-გ-ბ-რი-----.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m-g-bari-go--.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
தோழி
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
გყ-ვ----გ-ბ--ი --გ-?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
gqav- m------- -o-o?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
ஆம்,இருக்கிறாள்.
დ-ა-- მ--ვს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d--k-- mqa-s.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
மகள்
ქ-ლ-შვი-ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k-l---vi-i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
மகள்
ქალიშვილი
kalishvili
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
გ--ვთ --ლ--ვ---?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g------al---v--i?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
არ-,-----ყავ-.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ara,-ar -qavs.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.