சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   el Άρνηση 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Δεν κ-τ-λ--αί-- --ν -έ--. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D-- ka--l--a-nō--ēn-----. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Δε-----αλ-β-ί--------ρόταση. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Den ---a----ínō-------ó-asē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Δ-- κα----βαί---------μ-σ-α. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D-n----a-a----ō t-- sēm--ía. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
ஆசிரியர் ο-δ--καλ-ς ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o--á-ka--s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κατ-λ-βα--ε-- -ο--δάσκ---; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
Ka-a-----n-te-to---á----o? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ν--,-τ---κ---λα----ω-κα--. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
N-i,-t-n k-t-----í-ō k--á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
ஆசிரியர் η ---κ-λα η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē--ask-la ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κατ-λα--ί-ε-- -η- δα-κ-λα; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
K-t--ab-í--t-------aská--? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ναι----- ---α--β-ίνω-κ-λά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
Na-- -ē- k---l--aí-- ---á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
மனிதர்கள் ο-κ-σμ-ς ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o ----os o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Κ-τ-λ-β----τ--τον--όσ-ο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
Kat-l-b-íne---to- --s-o? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Ό--- δεν--ον-κ-ταλαβ---ω-τόσο---λ-. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Ó--i------t-n -a-a---a----tó-- ka-á. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
தோழி η-φ--η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē ---lē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Έχε---φ---; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
É---t--phí--? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
ஆம்,இருக்கிறாள். Να-,-έ--. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
Na----c-ō. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
மகள் η --ρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē-k-rē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Έχ--- ----; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Éc--t- k--ē? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Ό-----ε- -χ-. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óc-i- -e- éc-ō. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -