சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   el Άρνηση 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Δ---καταλαβ---ω--ην λέξ-. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
De- kata--ba--ō-tēn -é-ē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Δ-ν -ατ-λ-β---- τη----ότα--. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
D-- --t--ab--n--tē- pr--a-ē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Δ-ν κ--αλ----ν--τ-ν σ-μ-σ--. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
Den k-tala-a-nō tē- s---s-a. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
ஆசிரியர் ο δά-καλος ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o dásk-los o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κ--αλαβ----τ--τ-- δ-σ-αλ-; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
K--a-a-a--et- -on d--k---? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Να-- -ο---ατα--β-ί-ω κα-ά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
Nai- t-- kat--abaí-- -alá. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
ஆசிரியர் η δ-σκ-λα η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē -as--la ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κ-τα--β-ί-ετ- τ---δα-κ---; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
Ka---a---------ēn-dask-l-? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ν--- την ------β--νω -α-ά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
Nai- -ēn--ata--ba-nō --l-. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
மனிதர்கள் ο ---μος ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o-kósmos o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Κατα-αβαίν-τ- το--κ-σμο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
K-t--a----e---t---kó-m-? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Όχ-, δεν το- ---αλαβαίνω --σ- κα-ά. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Óc--- den-t-n ka-a-a-a-nō-tó-o--alá. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
தோழி η φίλη η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē-----ē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Έ---ε-φ---; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
Éc-et--p---ē? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
ஆம்,இருக்கிறாள். Ν--,--χ-. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
N--,-éc-ō. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
மகள் η-κ--η η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē-kó-ē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Έχ-τ--κ---; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
É-h-te -órē? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Όχ-,-δεν -χ-. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Ó--i,--en-éc--. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -