சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   sr Негација 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Ја -- -азу--- -еч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
J- -----z-m-m-r-č. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Ј--н--р----е--ре-ен-цу. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Ja ne r--u--m-reče---u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Ја-не-ра----м---а-е-е. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
J- ne-razu-e--z--čenje. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
ஆசிரியர் у-ит-љ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
uč----j u______ u-i-e-j ------- učitelj
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Р--умете-л- --и--ља? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Razume-e--i--čit----? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Д-- д--р--г--р--у-е-. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
Da---o-ro g----z----. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
ஆசிரியர் у-и-е---а у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u--t--j--a u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Р--у-----л- --ите--цу? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R-zu--t- li---it-l-i--? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Да,-до-р--ј----зу---. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da--do-ro je razu-em. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
மனிதர்கள் љ--и љ___ љ-д- ---- људи 0
lj--i l____ l-u-i ----- ljudi
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Ра---е-е -- --д-? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
Ra-um-t- -i---ude? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Н-, н- -а--мем -х---ко доб--. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne- n- ra-um-m -- -a---do---. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
தோழி пр---т---а п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
pri--t-jica p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Им-т- -- -р-ја-е-и-у? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
I-ate -i p-ijatel-ic-? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
ஆம்,இருக்கிறாள். Д----м--. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da, ima-. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
மகள் кћер-а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
k---rka k_____ k-́-r-a ------- kćerka
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? И-----ли -ћ-рк-? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I--te -- -c-e-ku? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Не--нема-. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Ne- ne--m. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -