நீ ஏன் வரவில்லை?
--- -א -א-?
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
lamah----b----b-'t-?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
நீ ஏன் வரவில்லை?
למה לא באת?
lamah lo ba't/ba'ta?
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
-יי-- חו--.
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
h--ti-xo----x---h.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
הייתי חולה.
haiti xoleh/xolah.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
-- --תי--- ---ת- -----
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
lo ba-ti k--ha--i-xol-----la-.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
לא באתי כי הייתי חולה.
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
அவள் ஏன் வரவில்லை?
--וע -----א-בא--
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
mad-'- hi-l- b---h?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
அவள் ஏன் வரவில்லை?
מדוע היא לא באה?
madu'a hi lo ba'ah?
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
-י------ה-עייפ-.
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h- -a-tah a-e--h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
היא הייתה עייפה.
hi haitah ayefah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
-י- לא-ב---כי--יא-היית-----פה-
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
h- ---b--ah -i--- -ai-----y--ah.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
அவன் ஏன் வரவில்லை?
-דו----- -א---?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
m-du'- -- -o---?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
அவன் ஏன் வரவில்லை?
מדוע הוא לא בא?
madu'a hu lo ba?
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
לא ה-ח-ק-ל--
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
l----t-a-he--l-.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
לא התחשק לו.
lo hitxasheq lo.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
ה-א ל--ב- כי-ל- התח-- ל-.
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
h---o b- -i -o -i-x-s--- --.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
מ-וע -- -----/---
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
ma-u'--l- -a'te-/--'t-n?
m_____ l_ b_____________
m-d-'- l- b-'-e-/-a-t-n-
------------------------
madu'a lo ba'tem/ba'ten?
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
מדוע לא באתם / ן?
madu'a lo ba'tem/ba'ten?
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
-מ-ו--- ש-נו--ק------
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
h-mek-o-i- s--lan- m-q--q-le-.
h_________ s______ m__________
h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-.
------------------------------
hamekhonit shelanu mequlqelet.
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
המכונית שלנו מקולקלת.
hamekhonit shelanu mequlqelet.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
ל- ב-נ---י--מכ--י---ל-ו ---ל-לת.
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
l- --'-- k-----ek--nit -h--anu ---u---l-t.
l_ b____ k_ h_________ s______ m__________
l- b-'-u k- h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-.
------------------------------------------
lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
-דו----נ--- ל---א-?
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
m-d--------nas-i--l--ba-u?
m_____ h_________ l_ b____
m-d-'- h-'-n-s-i- l- b-'-?
--------------------------
madu'a ha'anashim lo ba'u?
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a ha'anashim lo ba'u?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
הם ----איח-ו--ר-ב-.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
h-m-h-- i-aru-la---eve-.
h______ i____ l_________
h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t-
------------------------
hem/hen ixaru larakevet.
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
הם / ן איחרו לרכבת.
hem/hen ixaru larakevet.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
-- --ן-ל--ב-ו, כי-הם-/-ן ---ר----כ-ת-
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
he----- l--b-'u- -----m-h-n i--ru l--ak----.
h______ l_ b____ k_ h______ i____ l_________
h-m-h-n l- b-'-, k- h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t-
--------------------------------------------
hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
நீ ஏன் வரவில்லை?
מדוע לא---ת?
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
m--u'a-l--b--t-/---t?
m_____ l_ b__________
m-d-'- l- b-'-a-b-'-?
---------------------
madu'a lo ba'ta/ba't?
நீ ஏன் வரவில்லை?
מדוע לא באת?
madu'a lo ba'ta/ba't?
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
----ל- ---ר-
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
h-yah-li--su-.
h____ l_ a____
h-y-h l- a-u-.
--------------
hayah li asur.
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
היה לי אסור.
hayah li asur.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
לא ---- ----י- לי א--ר.
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
l- ----i k- h-ya--l--a-u-.
l_ b____ k_ h____ l_ a____
l- b-'-i k- h-y-h l- a-u-.
--------------------------
lo ba'ti ki hayah li asur.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
לא באתי כי היה לי אסור.
lo ba'ti ki hayah li asur.