คู่มือสนทนา

th การไปทำธุระ   »   sl Nakupovati

51 [ห้าสิบเอ็ด]

การไปทำธุระ

การไปทำธุระ

51 [enainpetdeset]

Nakupovati

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากไปห้องสมุด Ho-e- - -n---n-co. H____ v k_________ H-č-m v k-j-ž-i-o- ------------------ Hočem v knjižnico. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านขายหนังสือ Hoč-- --k-j---rno. H____ v k_________ H-č-m v k-j-g-r-o- ------------------ Hočem v knjigarno. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปแผงขายหนังสือพิมพ์ H-č---nekaj ku--ti-- -io--u. H____ n____ k_____ v k______ H-č-m n-k-j k-p-t- v k-o-k-. ---------------------------- Hočem nekaj kupiti v kiosku. 0
ผม / ดิฉัน อยากยืมหนังสือ Ra-(-- -i--- iz------l--)------ni--. R_____ b_ s_ i___________ e__ k_____ R-d-a- b- s- i-p-s-d-l-a- e-o k-i-o- ------------------------------------ Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อหนังสือ Rad-a- bi-ku-il(a)-en- kn-igo. R_____ b_ k_______ e__ k______ R-d-a- b- k-p-l-a- e-o k-j-g-. ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อหนังสือพิมพ์ R----- -i ku-il(a) e--č-s--is. R_____ b_ k_______ e_ č_______ R-d-a- b- k-p-l-a- e- č-s-p-s- ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) en časopis. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปห้องสมุดเพื่อจะไปยืมหนังสือ Ra--a] -i bi -e--š-a--v---j-ž-ico--z--s-di- ----knji--. R_____ s_ b_ š_______ v k________ i________ e__ k______ R-d-a- s- b- š-l-š-a- v k-j-ž-i-o i-p-s-d-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------------- Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านหนังสือเพื่อจะไปซื้อหนังสือ Rad(a] ----e---la) - -n-igar-o --p---eno --j-g-. R_____ b_ š_______ v k________ k____ e__ k______ R-d-a- b- š-l-š-a- v k-j-g-r-o k-p-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------ Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปแผงขายหนังสือเพื่อจะซื้อหนังสือพิมพ์ Ho-em-v--ios-- ku--t-e- --s--i-. H____ v k_____ k____ e_ č_______ H-č-m v k-o-k- k-p-t e- č-s-p-s- -------------------------------- Hočem v kiosku kupit en časopis. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านแว่นตา Hoče- - ---i--. H____ k o______ H-č-m k o-t-k-. --------------- Hočem k optiku. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปซุปเปอร์มาร์เก็ต Hoč---v-samop----e-nico. H____ v s_______________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o- ------------------------ Hočem v samopostrežnico. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านขายขนมปัง Hočem v ---a-ijo. H____ v p________ H-č-m v p-k-r-j-. ----------------- Hočem v pekarijo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อแว่นตา H---- k-p--i-o--l-. H____ k_____ o_____ H-č-m k-p-t- o-a-a- ------------------- Hočem kupiti očala. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อผลไม้และผัก Hoče---up--i -a--e -n z-l--ja-o. H____ k_____ s____ i_ z_________ H-č-m k-p-t- s-d-e i- z-l-n-a-o- -------------------------------- Hočem kupiti sadje in zelenjavo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อขนมปัง H-č---k-p-t- ž--l-e-i---r--. H____ k_____ ž_____ i_ k____ H-č-m k-p-t- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------- Hočem kupiti žemlje in kruh. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านแว่นตาเพื่อจะซื้อแว่นตา H-č---k -pti--, -a -u--m -na -č--a. H____ k o______ d_ k____ e__ o_____ H-č-m k o-t-k-, d- k-p-m e-a o-a-a- ----------------------------------- Hočem k optiku, da kupim ena očala. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปซุปเปอร์มาร์เก็ต เพื่อจะซื้อผลไม้และผัก H--e--- -amopo-t-e-n-co-p---a--e-i- z--e-j---. H____ v s______________ p_ s____ i_ z_________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o p- s-d-e i- z-l-n-a-o- ---------------------------------------------- Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านเบเกอรี่เพื่อจะซื้อขนมปัง Hoče--v---ka--o -o---mlj- ---k-u-. H____ v p______ p_ ž_____ i_ k____ H-č-m v p-k-r-o p- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------------- Hočem v pekarno po žemlje in kruh. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -