คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   sl Javni primestni (lokalni] promet

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [šestintrideset]

Javni primestni (lokalni] promet

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Kj-----a--o-usna -osta--? K__ j_ a________ p_______ K-e j- a-t-b-s-a p-s-a-a- ------------------------- Kje je avtobusna postaja? 0
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? Ka-e-i --tob-s--elj- v-c---e-? K_____ a______ p____ v c______ K-t-r- a-t-b-s p-l-e v c-n-e-? ------------------------------ Kateri avtobus pelje v center? 0
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? S --ter-m --tobuso- -e -o-a---e-jati? S k______ a________ s_ m____ p_______ S k-t-r-m a-t-b-s-m s- m-r-m p-l-a-i- ------------------------------------- S katerim avtobusom se moram peljati? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? Al----r-- -re-t-pi-i? A__ m____ p__________ A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? Kj-----am -r----p-ti? K__ m____ p__________ K-e m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Kje moram prestopiti? 0
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ko--ko s---- -ozov--ca? K_____ s____ v_________ K-l-k- s-a-e v-z-v-i-a- ----------------------- Koliko stane vozovnica? 0
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? Koliko----t-j-----d--- d-----t--? K_____ p_____ j_ o____ d_ c______ K-l-k- p-s-a- j- o-t-d d- c-n-r-? --------------------------------- Koliko postaj je odtod do centra? 0
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ T---j -o--t- iz-t-----. T____ m_____ i_________ T-k-j m-r-t- i-s-o-i-i- ----------------------- Tukaj morate izstopiti. 0
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ Iz-top--- lah-o sam- zadaj. I________ l____ s___ z_____ I-s-o-i-e l-h-o s-m- z-d-j- --------------------------- Izstopite lahko samo zadaj. 0
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ N---edn-- -lak -p--z-mske------n---- -r--p--č-z-5-minut. N________ v___ (_________ ž_________ p_____ č__ 5 m_____ N-s-e-n-i v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e- p-i-p- č-z 5 m-n-t- -------------------------------------------------------- Naslednji vlak (podzemske železnice] prispe čez 5 minut. 0
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ N-sl--nji -r---a--pr--pe-č----0 m-nut. N________ t______ p_____ č__ 1_ m_____ N-s-e-n-i t-a-v-j p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. 0
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ N--le--ji -vtobus -r-spe če- -5---n--. N________ a______ p_____ č__ 1_ m_____ N-s-e-n-i a-t-b-s p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. 0
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? K-aj----j--z------v-ak (-o-z--ske ---ez--c-]? K___ p____ z_____ v___ (_________ ž__________ K-a- p-l-e z-d-j- v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e-? --------------------------------------------- Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice]? 0
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Kdaj p-l-e z----------va-? K___ p____ z_____ t_______ K-a- p-l-e z-d-j- t-a-v-j- -------------------------- Kdaj pelje zadnji tramvaj? 0
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? K--j pe-je-z--n----v--bus? K___ p____ z_____ a_______ K-a- p-l-e z-d-j- a-t-b-s- -------------------------- Kdaj pelje zadnji avtobus? 0
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? I-a-----z-----o? I____ v_________ I-a-e v-z-v-i-o- ---------------- Imate vozovnico? 0
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ V-z--n--o?-– N-, ----m--e. V_________ – N__ n____ j__ V-z-v-i-o- – N-, n-m-m j-. -------------------------- Vozovnico? – Ne, nimam je. 0
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ V te-----m----mor--e-p-ač-t- kaz--. V t__ p______ m_____ p______ k_____ V t-m p-i-e-u m-r-t- p-a-a-i k-z-n- ----------------------------------- V tem primeru morate plačati kazen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -