คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   sl Kratek pogovor 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? A-i----it-? A__ k______ A-i k-d-t-? ----------- Ali kadite? 0
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ N--oč---m. N____ s___ N-k-č s-m- ---------- Nekoč sem. 0
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว V-n-ar z-a- ne -a-im ---. V_____ z___ n_ k____ v___ V-n-a- z-a- n- k-d-m v-č- ------------------------- Vendar zdaj ne kadim več. 0
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? A-- -as mo-i,-č- -----? A__ v__ m____ č_ k_____ A-i v-s m-t-, č- k-d-m- ----------------------- Ali vas moti, če kadim? 0
ไม่เลย ครับ / ค่ะ N----i----r---.-(----ab-ol--n--ne.) N__ n______ n__ (___ a________ n___ N-, n-k-k-r n-. (-e- a-s-l-t-o n-.- ----------------------------------- Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ T- m--n- --t-. T_ m_ n_ m____ T- m- n- m-t-. -------------- To me ne moti. 0
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Bi--a------li? B_ k__ p______ B- k-j p-p-l-? -------------- Bi kaj popili? 0
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Bi k----k? B_ k______ B- k-n-a-? ---------- Bi konjak? 0
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า N---raje--i -no --vo. N__ r___ b_ e__ p____ N-, r-j- b- e-o p-v-. --------------------- Ne, raje bi eno pivo. 0
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Al---eli---po--j--e? A__ v_____ p________ A-i v-l-k- p-t-j-t-? -------------------- Ali veliko potujete? 0
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ D----e--n--a-s--t--p-slov-a po-ov--ja. D__ v_______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-č-n-m- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน V-n-a--z--j--uk-j pr-ži-----o-dopu-t. V_____ z___ t____ p__________ d______ V-n-a- z-a- t-k-j p-e-i-l-a-o d-p-s-. ------------------------------------- Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
ร้อนอะไรอย่างนี้! K--šna----č-na! K_____ v_______ K-k-n- v-o-i-a- --------------- Kakšna vročina! 0
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ J-- -a-e--j- -e--vroč-. J__ d____ j_ r__ v_____ J-, d-n-s j- r-s v-o-e- ----------------------- Ja, danes je res vroče. 0
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Po-di-o ---b--k-n. P______ n_ b______ P-j-i-o n- b-l-o-. ------------------ Pojdimo na balkon. 0
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ J-tri bo-t-----a-a. J____ b_ t_ z______ J-t-i b- t- z-b-v-. ------------------- Jutri bo tu zabava. 0
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? B-s---p-iš---tudi --? B____ p_____ t___ v__ B-s-e p-i-l- t-d- v-? --------------------- Boste prišli tudi vi? 0
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Da--tud- ---smo -ovabl-en-. D__ t___ m_ s__ p__________ D-, t-d- m- s-o p-v-b-j-n-. --------------------------- Da, tudi mi smo povabljeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -