คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   sl V restavraciji 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ Ra-(-] bi k-k--o----dj-d. R_____ b_ k_____ p_______ R-d-a- b- k-k-n- p-e-j-d- ------------------------- Rad(a] bi kakšno predjed. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ R-d(---b- -a---- --l-to. R_____ b_ k_____ s______ R-d-a- b- k-k-n- s-l-t-. ------------------------ Rad(a] bi kakšno solato. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ R--(a]--i-k--š---j-ho. R_____ b_ k_____ j____ R-d-a- b- k-k-n- j-h-. ---------------------- Rad(a] bi kakšno juho. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ Rad(-]-b--k---e- -es----------co---oob--ek]. R_____ b_ k_____ d_____ (________ p_________ R-d-a- b- k-k-e- d-s-r- (-l-d-c-, p-o-e-e-]- -------------------------------------------- Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek]. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Rad(---bi-sl--o-e--s sm-ta--. R_____ b_ s_______ s s_______ R-d-a- b- s-a-o-e- s s-e-a-o- ----------------------------- Rad(a] bi sladoled s smetano. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ Rad(a--b--sa--e--li sir. R_____ b_ s____ a__ s___ R-d-a- b- s-d-e a-i s-r- ------------------------ Rad(a] bi sadje ali sir. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า Ra-- -i-za-trk--ali.--R-de-bi--ajtrk--al--] R___ b_ z___________ (____ b_ z____________ R-d- b- z-j-r-o-a-i- (-a-e b- z-j-r-o-a-e-] ------------------------------------------- Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.] 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Radi-bi--osil---(R-d- bi-----le.] R___ b_ k______ (____ b_ k_______ R-d- b- k-s-l-. (-a-e b- k-s-l-.- --------------------------------- Radi bi kosili. (Rade bi kosile.] 0
เราต้องการทานอาหารเย็น Ra-i-b- v-če--a-i.---a-------e-e-j----] R___ b_ v_________ (____ b_ v__________ R-d- b- v-č-r-a-i- (-a-e b- v-č-r-a-e-] --------------------------------------- Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.] 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Kaj že-i-- z- za-t--? K__ ž_____ z_ z______ K-j ž-l-t- z- z-j-r-? --------------------- Kaj želite za zajtrk? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Žemlje-- marme--d- i--med-m? Ž_____ z m________ i_ m_____ Ž-m-j- z m-r-e-a-o i- m-d-m- ---------------------------- Žemlje z marmelado in medom? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? T-ast ---l---s- in-sir--? T____ s k______ i_ s_____ T-a-t s k-o-a-o i- s-r-m- ------------------------- Toast s klobaso in sirom? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? K--ano -aj-e? K_____ j_____ K-h-n- j-j-e- ------------- Kuhano jajce? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Jajc- n---k-? J____ n_ o___ J-j-e n- o-o- ------------- Jajce na oko? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? Pal------- -O-let--] P_________ (________ P-l-č-n-o- (-m-e-o-] -------------------- Palačinko? (Omleto?] 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ P---i- -e--n-j--u-t. P_____ š_ e_ j______ P-o-i- š- e- j-g-r-. -------------------- Prosim še en jogurt. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ P--si---e--ol----poper. P_____ š_ s__ i_ p_____ P-o-i- š- s-l i- p-p-r- ----------------------- Prosim še sol in poper. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ P--s-m-še en---z-re----de. P_____ š_ e_ k______ v____ P-o-i- š- e- k-z-r-c v-d-. -------------------------- Prosim še en kozarec vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -