คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   sl V kinu

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [petinštirideset]

V kinu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Radi (Ra-e) b--š-i (šl---- -i-o. R___ (_____ b_ š__ (____ v k____ R-d- (-a-e- b- š-i (-l-) v k-n-. -------------------------------- Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย Da-es-je--- -p-r-d- en dob-r f---. D____ j_ n_ s______ e_ d____ f____ D-n-s j- n- s-o-e-u e- d-b-r f-l-. ---------------------------------- Danes je na sporedu en dober film. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ To j----st- n-- fi-m. T_ j_ č____ n__ f____ T- j- č-s-o n-v f-l-. --------------------- To je čisto nov film. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Kje -e----ga---? K__ j_ b________ K-e j- b-a-a-n-? ---------------- Kje je blagajna? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Ali-so -- -r-sta-m-s--? A__ s_ š_ p_____ m_____ A-i s- š- p-o-t- m-s-a- ----------------------- Ali so še prosta mesta? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Kol--o--tanej- v--opnice? K_____ s______ v_________ K-l-k- s-a-e-o v-t-p-i-e- ------------------------- Koliko stanejo vstopnice? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? K-a- ---z-č-----ed----a? K___ s_ z____ p_________ K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? K-ko d--g- -r-ja fil-? K___ d____ t____ f____ K-k- d-l-o t-a-a f-l-? ---------------------- Kako dolgo traja film? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Ali-se l---o -e-e-vi-a--s-o---c-? A__ s_ l____ r________ v_________ A-i s- l-h-o r-z-r-i-a v-t-p-i-e- --------------------------------- Ali se lahko rezervira vstopnice? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง R-d(----i-sede-(-) ----j. R_____ b_ s_______ z_____ R-d-a- b- s-d-l-a- z-d-j- ------------------------- Rad(a) bi sedel(a) zadaj. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Ra-(a---- -ed---a)--pr-da-. R_____ b_ s_______ s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- s-r-d-j- --------------------------- Rad(a) bi sedel(a) spredaj. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Ra-(-) b---e-e--a)-v s-e-ini. R_____ b_ s_______ v s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- v s-e-i-i- ----------------------------- Rad(a) bi sedel(a) v sredini. 0
หนังน่าตื่นเต้น F-lm-j- b---n---t. F___ j_ b__ n_____ F-l- j- b-l n-p-t- ------------------ Film je bil napet. 0
หนังไม่น่าเบื่อ Film ni b-- d---o-a-e-. F___ n_ b__ d__________ F-l- n- b-l d-l-o-a-e-. ----------------------- Film ni bil dolgočasen. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ V---ar-j--bila-knj-ga---------r- -- -il p--net film- b-ljša. V_____ j_ b___ k______ p_ k_____ j_ b__ p_____ f____ b______ V-n-a- j- b-l- k-j-g-, p- k-t-r- j- b-l p-s-e- f-l-, b-l-š-. ------------------------------------------------------------ Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? Ka-šn- j- b--- -l--b-? K_____ j_ b___ g______ K-k-n- j- b-l- g-a-b-? ---------------------- Kakšna je bila glasba? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? Kak-ni----bi-i-i-ra-ci? K_____ s_ b___ i_______ K-k-n- s- b-l- i-r-l-i- ----------------------- Kakšni so bili igralci? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? So bil-----nas-o-i-v a--lešč--i? S_ b___ p_________ v a__________ S- b-l- p-d-a-l-v- v a-g-e-č-n-? -------------------------------- So bili podnaslovi v angleščini? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -