คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   it Frasi secondarie con se

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ N-n-s---e m- a-a. N__ s_ s_ m_ a___ N-n s- s- m- a-a- ----------------- Non so se mi ama. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ N---so s- -it-rna. N__ s_ s_ r_______ N-n s- s- r-t-r-a- ------------------ Non so se ritorna. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ N---so-se mi tel---n-. N__ s_ s_ m_ t________ N-n s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Non so se mi telefona. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Ch-s-- -e--i ---. C_____ s_ m_ a___ C-i-s- s- m- a-a- ----------------- Chissà se mi ama. 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? C-i-sà se -i---na. C_____ s_ r_______ C-i-s- s- r-t-r-a- ------------------ Chissà se ritorna. 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? C-i-s--s---i ----fo--. C_____ s_ m_ t________ C-i-s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Chissà se mi telefona. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม M- -------se ---pensi. M_ c_____ s_ m_ p_____ M- c-i-d- s- m- p-n-i- ---------------------- Mi chiedo se mi pensi. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Mi-c---do-se--b-i- un-alt-a. M_ c_____ s_ a____ u________ M- c-i-d- s- a-b-a u-’-l-r-. ---------------------------- Mi chiedo se abbia un’altra. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก M----i-do -----nta. M_ c_____ s_ m_____ M- c-i-d- s- m-n-a- ------------------- Mi chiedo se menta. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? C-iss- se m- --n--. C_____ s_ m_ p_____ C-i-s- s- m- p-n-a- ------------------- Chissà se mi pensa. 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Chi-sà -e-h- --’--t--. C_____ s_ h_ u________ C-i-s- s- h- u-’-l-r-. ---------------------- Chissà se ha un’altra. 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Chis-- -e-d-c--l- -eri-à. C_____ s_ d___ l_ v______ C-i-s- s- d-c- l- v-r-t-. ------------------------- Chissà se dice la verità. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ D-b-t- -h- mi v---i--verame-te b-ne. D_____ c__ m_ v_____ v________ b____ D-b-t- c-e m- v-g-i- v-r-m-n-e b-n-. ------------------------------------ Dubito che mi voglia veramente bene. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ D--i---ch---i-sc----. D_____ c__ m_ s______ D-b-t- c-e m- s-r-v-. --------------------- Dubito che mi scriva. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Dubit----e ----pos-. D_____ c__ m_ s_____ D-b-t- c-e m- s-o-i- -------------------- Dubito che mi sposi. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Chi-sà----mi a-- ve---en--. C_____ s_ m_ a__ v_________ C-i-s- s- m- a-a v-r-m-n-e- --------------------------- Chissà se mi ama veramente. 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Chis-à s---------v-. C_____ s_ m_ s______ C-i-s- s- m- s-r-v-. -------------------- Chissà se mi scrive. 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Chis-- s---- s-osa. C_____ s_ m_ s_____ C-i-s- s- m- s-o-a- ------------------- Chissà se mi sposa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -