คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   pl Zdania podrzędne z czy

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ N-e -iem---zy--- mn-- k-cha. N__ w____ c__ o_ m___ k_____ N-e w-e-, c-y o- m-i- k-c-a- ---------------------------- Nie wiem, czy on mnie kocha. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Ni----em--czy -----óci. N__ w____ c__ o_ w_____ N-e w-e-, c-y o- w-ó-i- ----------------------- Nie wiem, czy on wróci. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ N-e wi--- cz- ------mnie-z---woni. N__ w____ c__ o_ d_ m___ z________ N-e w-e-, c-y o- d- m-i- z-d-w-n-. ---------------------------------- Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Cz- -n-m---------? C__ o_ m___ k_____ C-y o- m-i- k-c-a- ------------------ Czy on mnie kocha? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? C-y-o--wró-i? C__ o_ w_____ C-y o- w-ó-i- ------------- Czy on wróci? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? C-y o--d- mn----------i? C__ o_ d_ m___ z________ C-y o- d- m-i- z-d-w-n-? ------------------------ Czy on do mnie zadzwoni? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม Za-aję s--i- py-anie---zy-on---m-ie --śl-. Z_____ s____ p_______ c__ o_ o m___ m_____ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- o m-i- m-ś-i- ------------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Z-daj--so-ie--ytan--,--z---n----k------n-eg-. Z_____ s____ p_______ c__ o_ m_ k____ i______ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- m- k-g-ś i-n-g-. --------------------------------------------- Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Zadaj- --b-e-p-t--i---czy -n-k-----. Z_____ s____ p_______ c__ o_ k______ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- k-a-i-. ------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? C-y--n---og-le-o mnie-m-śli? C__ o_ w o____ o m___ m_____ C-y o- w o-ó-e o m-i- m-ś-i- ---------------------------- Czy on w ogóle o mnie myśli? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? C-y-on - -g----m--in-ą? C__ o_ w o____ m_ i____ C-y o- w o-ó-e m- i-n-? ----------------------- Czy on w ogóle ma inną? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Czy-o--------e-mó-- --a-d-? C__ o_ w o____ m___ p______ C-y o- w o-ó-e m-w- p-a-d-? --------------------------- Czy on w ogóle mówi prawdę? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ W----ę,--z---n---i- n-p-a--ę--u--. W______ c__ o_ m___ n_______ l____ W-t-i-, c-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-. ---------------------------------- Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ Wą--i-- c-- -n--- mn-e-n-p-s--. W______ c__ o_ d_ m___ n_______ W-t-i-, c-y o- d- m-i- n-p-s-e- ------------------------------- Wątpię, czy on do mnie napisze. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ W-tp-ę- -zy-on-s-ę--e m-ą-o--n-. W______ c__ o_ s__ z_ m__ o_____ W-t-i-, c-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- -------------------------------- Wątpię, czy on się ze mną ożeni. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Czy--- m--e-n-p----ę --bi? C__ o_ m___ n_______ l____ C-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-? -------------------------- Czy on mnie naprawdę lubi? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? C-y-on-d- ---e-w --ó-e n-p-s--? C__ o_ d_ m___ w o____ n_______ C-y o- d- m-i- w o-ó-e n-p-s-e- ------------------------------- Czy on do mnie w ogóle napisze? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Czy--- -ię-----n- -ż---? C__ o_ s__ z_ m__ o_____ C-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- ------------------------ Czy on się ze mną ożeni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -