คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? D--do-e -iene Lei----Di do-’è? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ (---g---D---a-i-ea.-/---o--)--i Basil--. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ Ba--l-- ----r--a -n S-i-zer-. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? L--p-s-o ---sent----i-----n-r M--l-r? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ L-i -----a-ier-. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
เขาพูดได้หลายภาษา P-rla-d--ers------ue. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? Le----qui per-la p--m-----t-? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ N----i ------tato-g-à----nno --or--. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ Ma -o-o-per-una-s-tti-ana. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? Com--si ---v- -- noi? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ M-l-- b--e--La ge--- è-g-n-il-. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ Ed--n--e--l-pa--ag-i- m- piace. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? Q-a--- l- -----rof-s-ione? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล S-no-tr---t-o-e. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ Tr-d--- ----i. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? È-so-o /-sola q-i? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ No----è -nch- mi- mo-l-----m-o-mar-to. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน E -u---- -o-o--------d-e-fig-i. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -