คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Pe--hé--on --i -e--to? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ E-o m-lato. E__ m______ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ Non-s-n----n--o--er--é -ro-mala--. N__ s___ v_____ p_____ e__ m______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? P--ché --i--on - -----a? P_____ l__ n__ è v______ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ E-a----n--. E__ s______ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Le- non-- ve-u-a per-hé----------a. L__ n__ è v_____ p_____ e__ s______ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Pe--h---o- è -----o? P_____ n__ è v______ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ N-n -e-ave-a v---i-. N__ n_ a____ v______ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ No- --ve-uto----c-é-n---n---veva vo-l--. N__ è v_____ p_____ n__ n_ a____ v______ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? P--ché no- --e-e -en-t-? P_____ n__ s____ v______ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ La-----ra -----i-a - -ot--. L_ n_____ m_______ è r_____ L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ N-n---am-----ut- per-hé l- -o-t---m------- è-rotta. N__ s____ v_____ p_____ l_ n_____ m_______ è r_____ N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? P--ché--o--s-n----nut-? P_____ n__ s___ v______ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ H-nno ---s---- -ren-. H____ p____ i_ t_____ H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Non -o-o----u----e-ch--h--no-p-r-o--l -r--o. N__ s___ v_____ p_____ h____ p____ i_ t_____ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? Per--é---n se- --n-t-? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต N-- ------. N__ p______ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต N-----no venuto-p----é -on --t---. N__ s___ v_____ p_____ n__ p______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -