คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   it Sul treno

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

34 [trentaquattro]

Sul treno

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? È-q-es-- i- -r--o-per--erli-o? È q_____ i_ t____ p__ B_______ È q-e-t- i- t-e-o p-r B-r-i-o- ------------------------------ È questo il treno per Berlino? 0
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? Qu--d- pa----il ---no? Q_____ p____ i_ t_____ Q-a-d- p-r-e i- t-e-o- ---------------------- Quando parte il treno? 0
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Q-a--o a-riv-----t-e-o ---e--i--? Q_____ a_____ i_ t____ a B_______ Q-a-d- a-r-v- i- t-e-o a B-r-i-o- --------------------------------- Quando arriva il treno a Berlino? 0
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? S--s-- -i----p--s---? S_____ m_ f_ p_______ S-u-i- m- f- p-s-a-e- --------------------- Scusi, mi fa passare? 0
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Cre-- che qu--t- s-a-i- mio -----. C____ c__ q_____ s__ i_ m__ p_____ C-e-o c-e q-e-t- s-a i- m-o p-s-o- ---------------------------------- Credo che questo sia il mio posto. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ C------h- -ei s-- --d--- a- -i--p--to. C____ c__ L__ s__ s_____ a_ m__ p_____ C-e-o c-e L-i s-a s-d-t- a- m-o p-s-o- -------------------------------------- Credo che Lei sia seduta al mio posto. 0
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? Dov’è i- va-o-----t-o? D____ i_ v_____ l_____ D-v-è i- v-g-n- l-t-o- ---------------------- Dov’è il vagone letto? 0
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ Il-va-one l--t- è -n ---a--l --en-. I_ v_____ l____ è i_ c___ a_ t_____ I- v-g-n- l-t-o è i- c-d- a- t-e-o- ----------------------------------- Il vagone letto è in coda al treno. 0
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ E ---’è il-v----e--i-t-r--t-? – ----i-a -- --en-. E d____ i_ v_____ r__________ – I_ c___ a_ t_____ E d-v-è i- v-g-n- r-s-o-a-t-? – I- c-m- a- t-e-o- ------------------------------------------------- E dov’è il vagone ristorante? – In cima al treno. 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? Po-s- d-r-ire -ot-o? P____ d______ s_____ P-s-o d-r-i-e s-t-o- -------------------- Posso dormire sotto? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? P-sso -o-mi-e a- c--tro? P____ d______ a_ c______ P-s-o d-r-i-e a- c-n-r-? ------------------------ Posso dormire al centro? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? Pos-o -orm-r- ---r-? P____ d______ s_____ P-s-o d-r-i-e s-p-a- -------------------- Posso dormire sopra? 0
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? Q-a-d- ---iv-r------la-f--n-iera? Q_____ a_________ a___ f_________ Q-a-d- a-r-v-r-m- a-l- f-o-t-e-a- --------------------------------- Quando arriveremo alla frontiera? 0
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? Qu--t--du-- ---vi-g----fin- a-B---ino? Q_____ d___ i_ v______ f___ a B_______ Q-a-t- d-r- i- v-a-g-o f-n- a B-r-i-o- -------------------------------------- Quanto dura il viaggio fino a Berlino? 0
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? È-in-r-ta--- -- tr--o? È i_ r______ i_ t_____ È i- r-t-r-o i- t-e-o- ---------------------- È in ritardo il treno? 0
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? H- q-a---s- -a-le--ere? H_ q_______ d_ l_______ H- q-a-c-s- d- l-g-e-e- ----------------------- Ha qualcosa da leggere? 0
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? S- --- avere----l-o-a d- m-n--------d--b---? S_ p__ a____ q_______ d_ m_______ e d_ b____ S- p-ò a-e-e q-a-c-s- d- m-n-i-r- e d- b-r-? -------------------------------------------- Si può avere qualcosa da mangiare e da bere? 0
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? Mi --t-e-b- ---g-i--- -ll---ette? M_ p_______ s________ a___ s_____ M- p-t-e-b- s-e-l-a-e a-l- s-t-e- --------------------------------- Mi potrebbe svegliare alle sette? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -