คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   it Appuntamento

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [ventiquattro]

Appuntamento

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? H-i-pe-so --a--obus? H__ p____ l_________ H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ T- ---as-et-ato pe- --zz’-r-. T_ h_ a________ p__ m________ T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? N-n-h-- c-n -e--n -e-lula--? N__ h__ c__ t_ u_ c_________ N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! La ---s---a vo-ta --i pun----e! L_ p_______ v____ s__ p________ L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! L- --o-si-a-vo--a-pr-nd---n--ax-! L_ p_______ v____ p_____ u_ t____ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! L- ----s--a-v---a pr-n-i u- o-bre---! L_ p_______ v____ p_____ u_ o________ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Domani --no--i-er-. D_____ s___ l______ D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? C--v-----o dom---? C_ v______ d______ C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ M- ---p-a--- -o--ni--o--p---o. M_ d________ d_____ n__ p_____ M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? H-i gi- --o-r-mmi--er---e------ne---ttim---? H__ g__ p________ p__ q_____ f___ s_________ H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? O--ai-----qual-he-im--gn-? O h__ g__ q______ i_______ O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ I---r--o--o ---ve----i -u-st--f-n- -e-t---n-. I_ p_______ d_ v______ q_____ f___ s_________ I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? F-c--a-o -n-pi----? F_______ u_ p______ F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? A----m--i- -pi-----? A______ i_ s________ A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? A--iamo-i--m-nta-na? A______ i_ m________ A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน Ti--a-so a pr----r---n -ffi---. T_ p____ a p_______ i_ u_______ T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน Ti ---so-a pren---e-----s-. T_ p____ a p_______ a c____ T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร Ti pa--o a -re------a--a -erm--a---ll’au-----. T_ p____ a p_______ a___ f______ d____________ T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -