คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ M--n- --ia--ĉ- li-a--s---n. M_ n_ s____ ĉ_ l_ a___ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Mi--e s-ia--ĉu l--r--e--s. M_ n_ s____ ĉ_ l_ r_______ M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ M--n---ci-s ĉu l--v---s m-n. M_ n_ s____ ĉ_ l_ v____ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Ĉu -i-ebl--am-s-m--? Ĉ_ l_ e___ a___ m___ Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Ĉu----eb-e-re--n--? Ĉ_ l_ e___ r_______ Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Ĉ- li e--- ----- ---? Ĉ_ l_ e___ v____ m___ Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม Mi -e---d---m-n-ĉ--li----s-s---i-mi. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ p_____ p__ m__ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Mi--e--nda- -in--- li -ava--i-n-a-ia-. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ h____ i__ a_____ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Mi--e-and-- m----- l----nso-as. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ m________ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? Ĉu li-e--- --n-as-p-- mi? Ĉ_ l_ e___ p_____ p__ m__ Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Ĉu li----e--av---i-n al---? Ĉ_ l_ e___ h____ i__ a_____ Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Ĉu-li-e--e dira- ------o-? Ĉ_ l_ e___ d____ l_ v_____ Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Mi--u-as -u l- ---- -a-as m-n. M_ d____ ĉ_ l_ v___ ŝ____ m___ M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ M- ---as ĉu----s-r---- -- m-. M_ d____ ĉ_ l_ s______ a_ m__ M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Mi--u-a---- li--dziĝ-- je-m-. M_ d____ ĉ_ l_ e______ j_ m__ M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Ĉu--i--b---vere---tas-min? Ĉ_ l_ e___ v___ ŝ____ m___ Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Ĉ- li -b-e----ib-s-a- mi? Ĉ_ l_ e___ s______ a_ m__ Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Ĉu--- -b-e --z--o--j--m-? Ĉ_ l_ e___ e______ j_ m__ Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -