ኣነ
আমি
আ_
আ-ি
---
আমি
0
ā-i
ā__
ā-i
---
āmi
ኣነን/ ንስኻን
আমি-এ-ং তুমি
আ_ এ_ তু_
আ-ি এ-ং ত-ম-
------------
আমি এবং তুমি
0
ām- ---ṁ ---i
ā__ ē___ t___
ā-i ē-a- t-m-
-------------
āmi ēbaṁ tumi
ኣነን/ ንስኻን
আমি এবং তুমি
āmi ēbaṁ tumi
ንሕና ክልተና
আ-র---ু-ন--(আ-র--উ---ই)
আ__ দু__ (___ উ____
আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই-
-----------------------
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই)
0
ām--ā--ujanē (--a-ā -b--ẏē'i)
ā____ d_____ (_____ u________
ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-)
-----------------------------
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
ንሕና ክልተና
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই)
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
ንሱ
স--(----)
সে (___
স- (-ে-ে-
---------
সে (ছেলে)
0
s-----ē-ē)
s_ (______
s- (-h-l-)
----------
sē (chēlē)
ንሱን ንሳን
সে (ছে--- এ-- সে--ম-য়ে)
সে (___ এ_ সে (___
স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে-
-----------------------
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে)
0
sē--ch--ē) --aṁ s--(m-ẏē)
s_ (______ ē___ s_ (_____
s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē-
-------------------------
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
ንሱን ንሳን
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
ንሳቶም ክልተኦም
ত-র- -ু-নে
তা_ দু__
ত-র- দ-জ-ে
----------
তারা দুজনে
0
tā---du---ē
t___ d_____
t-r- d-j-n-
-----------
tārā dujanē
ንሳቶም ክልተኦም
তারা দুজনে
tārā dujanē
እቲ ሰብኣይ
প-রুষ
পু__
প-র-ষ
-----
পুরুষ
0
p----a
p_____
p-r-ṣ-
------
puruṣa
እታ ሰበይቲ
স্ত্---- মহি-া
স্__ / ম__
স-ত-র- / ম-ি-া
--------------
স্ত্রী / মহিলা
0
strī-/ ----lā
s___ / m_____
s-r- / m-h-l-
-------------
strī / mahilā
እታ ሰበይቲ
স্ত্রী / মহিলা
strī / mahilā
እቲ/እታ ቆልዓ
শ--ু
শি_
শ-শ-
----
শিশু
0
ś--u
ś___
ś-ś-
----
śiśu
ሓደ ስድራቤት
একটি -র-বার
এ__ প___
এ-ট- প-ি-া-
-----------
একটি পরিবার
0
ēkaṭ--par-bā-a
ē____ p_______
ē-a-i p-r-b-r-
--------------
ēkaṭi paribāra
ሓደ ስድራቤት
একটি পরিবার
ēkaṭi paribāra
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
আম-----ি-ার
আ__ প___
আ-া- প-ি-া-
-----------
আমার পরিবার
0
ā---a p----āra
ā____ p_______
ā-ā-a p-r-b-r-
--------------
āmāra paribāra
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
আমার পরিবার
āmāra paribāra
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
আ-া---র--ার ----ে ৷
আ__ প___ এ__ ৷
আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷
-------------------
আমার পরিবার এখানে ৷
0
āmāra---ri---- ē-hānē
ā____ p_______ ē_____
ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n-
---------------------
āmāra paribāra ēkhānē
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
আমার পরিবার এখানে ৷
āmāra paribāra ēkhānē
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
আ-- -খান- ৷
আ_ এ__ ৷
আ-ি এ-া-ে ৷
-----------
আমি এখানে ৷
0
āmi ē-h--ē
ā__ ē_____
ā-i ē-h-n-
----------
āmi ēkhānē
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
আমি এখানে ৷
āmi ēkhānē
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
ত--ি -খ-নে-৷
তু_ এ__ ৷
ত-ম- এ-া-ে ৷
------------
তুমি এখানে ৷
0
tu-i ē--ānē
t___ ē_____
t-m- ē-h-n-
-----------
tumi ēkhānē
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
তুমি এখানে ৷
tumi ēkhānē
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
সে (----- এখ--ে---- ---(-েয়-)---ানে ৷
সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷
স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷
-------------------------------------
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷
0
s- ---ē----ēk---ē ē--ṁ sē --ēẏ-- ēk--nē
s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____
s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n-
---------------------------------------
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
আম-া---ান--৷
আ__ এ__ ৷
আ-র- এ-া-ে ৷
------------
আমরা এখানে ৷
0
ā---ā ē-hā-ē
ā____ ē_____
ā-a-ā ē-h-n-
------------
āmarā ēkhānē
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
আমরা এখানে ৷
āmarā ēkhānē
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
ত--র- --ান--৷
তো__ এ__ ৷
ত-ম-া এ-া-ে ৷
-------------
তোমরা এখানে ৷
0
t-ma-- ēk---ē
t_____ ē_____
t-m-r- ē-h-n-
-------------
tōmarā ēkhānē
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
তোমরা এখানে ৷
tōmarā ēkhānē
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
ত--া -ব-ই এখ-নে-৷
তা_ স__ এ__ ৷
ত-র- স-া- এ-া-ে ৷
-----------------
তারা সবাই এখানে ৷
0
tā-- sa-ā-i-ē-h--ē
t___ s_____ ē_____
t-r- s-b-'- ē-h-n-
------------------
tārā sabā'i ēkhānē
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
তারা সবাই এখানে ৷
tārā sabā'i ēkhānē