መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   de Personen

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [eins]

Personen

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ich i__ i-h --- ich 0
ኣነን/ ንስኻን ic----- du i__ u__ d_ i-h u-d d- ---------- ich und du 0
ንሕና ክልተና w-r-be--e w__ b____ w-r b-i-e --------- wir beide 0
ንሱ -r e_ e- -- er 0
ንሱን ንሳን e- u-- s-e e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
ንሳቶም ክልተኦም si- ---de s__ b____ s-e b-i-e --------- sie beide 0
እቲ ሰብኣይ de--Mann d__ M___ d-r M-n- -------- der Mann 0
እታ ሰበይቲ d-e--r-u d__ F___ d-e F-a- -------- die Frau 0
እቲ/እታ ቆልዓ das-K--d d__ K___ d-s K-n- -------- das Kind 0
ሓደ ስድራቤት e-ne Fami--e e___ F______ e-n- F-m-l-e ------------ eine Familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) mei----amilie m____ F______ m-i-e F-m-l-e ------------- meine Familie 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። M-i-e F-------i-t----r. M____ F______ i__ h____ M-i-e F-m-l-e i-t h-e-. ----------------------- Meine Familie ist hier. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Ich-bin-h--r. I__ b__ h____ I-h b-n h-e-. ------------- Ich bin hier. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። D---i-- ----. D_ b___ h____ D- b-s- h-e-. ------------- Du bist hier. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። E---s- hie--un- -ie-is- h--r. E_ i__ h___ u__ s__ i__ h____ E- i-t h-e- u-d s-e i-t h-e-. ----------------------------- Er ist hier und sie ist hier. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። Wi- s-nd --er. W__ s___ h____ W-r s-n- h-e-. -------------- Wir sind hier. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። I-r s--d-hier. I__ s___ h____ I-r s-i- h-e-. -------------- Ihr seid hier. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። Sie -i-d --le---er. S__ s___ a___ h____ S-e s-n- a-l- h-e-. ------------------- Sie sind alle hier. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -