መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ur ‫اشخاص‬

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

‫1 [ایک]‬

aik

‫اشخاص‬

alwxac

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ‫-یں‬ ‫____ ‫-ی-‬ ----- ‫میں‬ 0
m--n m___ m-i- ---- mein
ኣነን/ ንስኻን ‫--- ----ت-‬ ‫___ ا__ ت__ ‫-ی- ا-ر ت-‬ ------------ ‫میں اور تم‬ 0
m--- a-r t-m m___ a__ t__ m-i- a-r t-m ------------ mein aur tum
ንሕና ክልተና ‫-م----وں‬ ‫__ د_____ ‫-م د-ن-ں- ---------- ‫ہم دونوں‬ 0
h---d-no h__ d___ h-m d-n- -------- hum dono
ንሱ ‫--‬ ‫___ ‫-ہ- ---- ‫وہ‬ 0
w-h w__ w-h --- woh
ንሱን ንሳን ‫و--(-ذ-ر--اور ---(----)‬ ‫__ (_____ ا__ و_ (______ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر] اور وہ (مؤنث)‬ 0
woh-a-- --h w__ a__ w__ w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
ንሳቶም ክልተኦም ‫-- -و-و-‬ ‫__ د_____ ‫-ہ د-ن-ں- ---------- ‫وہ دونوں‬ 0
woh d--o w__ d___ w-h d-n- -------- woh dono
እቲ ሰብኣይ ‫---‬ ‫____ ‫-ر-‬ ----- ‫مرد‬ 0
m-rd m___ m-r- ---- mard
እታ ሰበይቲ ‫ع---‬ ‫_____ ‫-و-ت- ------ ‫عورت‬ 0
a-r-t a____ a-r-t ----- aurat
እቲ/እታ ቆልዓ ‫بچہ‬ ‫____ ‫-چ-‬ ----- ‫بچہ‬ 0
ba--a b____ b-c-a ----- bacha
ሓደ ስድራቤት ‫ا-ک خ---ان‬ ‫___ خ______ ‫-ی- خ-ن-ا-‬ ------------ ‫ایک خاندان‬ 0
a-k--ha---an a__ k_______ a-k k-a-d-a- ------------ aik khandaan
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ‫-ی-ا-خاند--‬ ‫____ خ______ ‫-ی-ا خ-ن-ا-‬ ------------- ‫میرا خاندان‬ 0
m-ra ---ndaan m___ k_______ m-r- k-a-d-a- ------------- mera khandaan
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ‫--را -اند-ن ی-اں-ہے-‬ ‫____ خ_____ ی___ ہ___ ‫-ی-ا خ-ن-ا- ی-ا- ہ--- ---------------------- ‫میرا خاندان یہاں ہے-‬ 0
me-a---a---an ya--n -ai-- m___ k_______ y____ h__ - m-r- k-a-d-a- y-h-n h-i - ------------------------- mera khandaan yahan hai -
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ‫م-ں --ا--ہو--‬ ‫___ ی___ ہ____ ‫-ی- ی-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫میں یہاں ہوں-‬ 0
me-n-ya--n-ho-n m___ y____ h___ m-i- y-h-n h-o- --------------- mein yahan hoon
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ‫ت- -ہ-- ہ--‬ ‫__ ی___ ہ___ ‫-م ی-ا- ہ--- ------------- ‫تم یہاں ہو-‬ 0
t-- -a--- h-- t__ y____ h__ t-m y-h-n h-- ------------- tum yahan ho-
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ‫وہ-(م-کر] یہا--ہے -ور وہ -مؤ-ث--یہا--ہے-‬ ‫__ (_____ ی___ ہ_ ا__ و_ (_____ ی___ ہ___ ‫-ہ (-ذ-ر- ی-ا- ہ- ا-ر و- (-ؤ-ث- ی-ا- ہ--- ------------------------------------------ ‫وہ (مذکر] یہاں ہے اور وہ (مؤنث) یہاں ہے-‬ 0
woh-ya--n ---------o--y--a---ai - w__ y____ h__ a__ w__ y____ h__ - w-h y-h-n h-i a-r w-h y-h-n h-i - --------------------------------- woh yahan hai aur woh yahan hai -
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ‫-م --ا--ہ-ں-‬ ‫__ ی___ ہ____ ‫-م ی-ا- ہ-ں-‬ -------------- ‫ہم یہاں ہیں-‬ 0
h-- y-ha- ---- h__ y____ h___ h-m y-h-n h-n- -------------- hum yahan hin-
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ‫تم---گ--ہ-ں--و-‬ ‫__ ل__ ی___ ہ___ ‫-م ل-گ ی-ا- ہ--- ----------------- ‫تم لوگ یہاں ہو-‬ 0
tu--log------ ho- t__ l__ y____ h__ t-m l-g y-h-n h-- ----------------- tum log yahan ho-
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ‫-ہ سب-ل---ی--- ہ---‬ ‫__ س_ ل__ ی___ ہ____ ‫-ہ س- ل-گ ی-ا- ہ-ں-‬ --------------------- ‫وہ سب لوگ یہاں ہیں-‬ 0
w-h --b -o---a--n -i-- w__ s__ l__ y____ h___ w-h s-b l-g y-h-n h-n- ---------------------- woh sab log yahan hin-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -