መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   te వ్యక్తులు

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [ఒకటి]

1 [Okaṭi]

వ్యక్తులు

Vyaktulu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ నేను నే_ న-న- ---- నేను 0
Nē-u N___ N-n- ---- Nēnu
ኣነን/ ንስኻን నే-ు-మ-----నువ్వు నే_ మ__ ను__ న-న- మ-ి-ు న-వ-వ- ----------------- నేను మరియు నువ్వు 0
Nē-u ma-i-u n---u N___ m_____ n____ N-n- m-r-y- n-v-u ----------------- Nēnu mariyu nuvvu
ንሕና ክልተና మన--ద---ం మ_ ఇ___ మ- ఇ-్-ర- --------- మన ఇద్దరం 0
M-na id--r-ṁ M___ i______ M-n- i-d-r-ṁ ------------ Mana iddaraṁ
ንሱ అత-ు అ__ అ-న- ---- అతను 0
A---u A____ A-a-u ----- Atanu
ንሱን ንሳን అ-న- -ర-యు---ె అ__ మ__ ఆ_ అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
A---u--a--y--āme A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
ንሳቶም ክልተኦም వ-----దరూ వా____ వ-ర-ద-ద-ూ --------- వారిద్దరూ 0
V--i--arū V________ V-r-d-a-ū --------- Vāriddarū
እቲ ሰብኣይ పు-ుష--ు పు___ ప-ర-ష-డ- -------- పురుషుడు 0
P---ṣu-u P_______ P-r-ṣ-ḍ- -------- Puruṣuḍu
እታ ሰበይቲ స-త-రీ స్__ స-త-ర- ------ స్త్రీ 0
S-rī S___ S-r- ---- Strī
እቲ/እታ ቆልዓ ప-ల్-వాడు పి____ ప-ల-ల-ా-ు --------- పిల్లవాడు 0
Pill--ā-u P________ P-l-a-ā-u --------- Pillavāḍu
ሓደ ስድራቤት క-టు-బం కు__ క-ట-ం-ం ------- కుటుంబం 0
Kuṭumb-ṁ K_______ K-ṭ-m-a- -------- Kuṭumbaṁ
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) న- ------ం నా కు__ న- క-ట-ం-ం ---------- నా కుటుంబం 0
Nā-----mb-ṁ N_ k_______ N- k-ṭ-m-a- ----------- Nā kuṭumbaṁ
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። నా-క-టు----ఇ--కడ ఉ-ది నా కు__ ఇ___ ఉం_ న- క-ట-ం-ం ఇ-్-డ ఉ-ద- --------------------- నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది 0
Nā kuṭu-b-ṁ i-k-ḍa un-i N_ k_______ i_____ u___ N- k-ṭ-m-a- i-k-ḍ- u-d- ----------------------- Nā kuṭumbaṁ ikkaḍa undi
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። న----ఇక్క- -న-నా-ు నే_ ఇ___ ఉ___ న-న- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ నేను ఇక్కడ ఉన్నాను 0
N-nu --k-ḍ--unn-nu N___ i_____ u_____ N-n- i-k-ḍ- u-n-n- ------------------ Nēnu ikkaḍa unnānu
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። నువ్-ు ఇ-్-- --్నావు ను__ ఇ___ ఉ___ న-వ-వ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు -------------------- నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు 0
N---u-ikk-----nnā-u N____ i_____ u_____ N-v-u i-k-ḍ- u-n-v- ------------------- Nuvvu ikkaḍa unnāvu
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። అత-ు--ఆమె ఇ-్-డ-ఉ--న-రు అ___ ఆ_ ఇ___ ఉ___ అ-న-, ఆ-ె ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు 0
A-an-- ām- ik---a---n--u A_____ ā__ i_____ u_____ A-a-u- ā-e i-k-ḍ- u-n-r- ------------------------ Atanu, āme ikkaḍa unnāru
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። మ-ము ఇక--డ-ఉన-నా-ు మే_ ఇ___ ఉ___ మ-మ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మేము ఇక్కడ ఉన్నాము 0
M--u------- -nnāmu M___ i_____ u_____ M-m- i-k-ḍ- u-n-m- ------------------ Mēmu ikkaḍa unnāmu
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። మీ-ు ఇక-కడ ఉ---ా-ు మీ_ ఇ___ ఉ___ మ-ర- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు 0
M-r- ---aḍa-un--ru M___ i_____ u_____ M-r- i-k-ḍ- u-n-r- ------------------ Mīru ikkaḍa unnāru
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። వాళ్లం--ూ ఇ---డ -న-నా-ు వా____ ఇ___ ఉ___ వ-ళ-ల-ద-ూ ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు 0
V--l-n--r--ikkaḍa-u--ā-u V_________ i_____ u_____ V-ḷ-a-d-r- i-k-ḍ- u-n-r- ------------------------ Vāḷlandarū ikkaḍa unnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -