መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   fa ‫اشخاص/مردم‬

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

‫1 [یک]‬

1 [yek]

‫اشخاص/مردم‬

‫ashkhaas/mardom‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ‫م-‬ ‫___ ‫-ن- ---- ‫من‬ 0
‫man‬-‬ ‫______ ‫-a-‬-‬ ------- ‫man‬‬‬
ኣነን/ ንስኻን ‫م--و ت-‬ ‫__ و ت__ ‫-ن و ت-‬ --------- ‫من و تو‬ 0
‫--n-va--o-‬‬‬ ‫___ v_ t_____ ‫-a- v- t-o-‬- -------------- ‫man va too‬‬‬
ንሕና ክልተና ‫---وی---‬ ‫_____ م__ ‫-ر-و- م-‬ ---------- ‫هردوی ما‬ 0
‫hardoi--a‬-‬ ‫______ m____ ‫-a-d-i m-‬-‬ ------------- ‫hardoi ma‬‬‬
ንሱ ‫-- (مرد)‬ ‫__ (_____ ‫-و (-ر-)- ---------- ‫او (مرد)‬ 0
‫-o (---d)-‬‬ ‫__ (________ ‫-o (-o-d-‬-‬ ------------- ‫oo (mord)‬‬‬
ንሱን ንሳን ‫----ر--- -ن-زن‬ ‫__ م__ و آ_ ز__ ‫-ن م-د و آ- ز-‬ ---------------- ‫آن مرد و آن زن‬ 0
‫aa--m--- ---a---z--‬‬‬ ‫___ m___ v_ a__ z_____ ‫-a- m-r- v- a-n z-n-‬- ----------------------- ‫aan mord va aan zan‬‬‬
ንሳቶም ክልተኦም ‫هرد-- آ--ا‬ ‫_____ آ____ ‫-ر-و- آ-ه-‬ ------------ ‫هردوی آنها‬ 0
‫-ardo- a----a-‬‬ ‫______ a________ ‫-a-d-i a-n-a-‬-‬ ----------------- ‫hardoi aanhaa‬‬‬
እቲ ሰብኣይ ‫-- -رد‬ ‫__ م___ ‫-ن م-د- -------- ‫آن مرد‬ 0
‫a-n --r--‬‬ ‫___ m______ ‫-a- m-r-‬-‬ ------------ ‫aan mord‬‬‬
እታ ሰበይቲ ‫-- -ن‬ ‫__ ز__ ‫-ن ز-‬ ------- ‫آن زن‬ 0
‫a-n-z---‬‬ ‫___ z_____ ‫-a- z-n-‬- ----------- ‫aan zan‬‬‬
እቲ/እታ ቆልዓ ‫آ----دک‬ ‫__ ک____ ‫-ن ک-د-‬ --------- ‫آن کودک‬ 0
‫aan-k---a-‬‬‬ ‫___ k________ ‫-a- k-o-a-‬-‬ -------------- ‫aan koodak‬‬‬
ሓደ ስድራቤት ‫-- خا-و--ه‬ ‫__ خ_______ ‫-ک خ-ن-ا-ه- ------------ ‫یک خانواده‬ 0
‫y-k ---an-vade-‬‬‬ ‫___ k_____________ ‫-e- k-a-n-v-d-h-‬- ------------------- ‫yek khaanevadeh‬‬‬
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ‫---و-ده من‬ ‫_______ م__ ‫-ا-و-د- م-‬ ------------ ‫خانواده من‬ 0
‫kha--e--de- m-n-‬‬ ‫___________ m_____ ‫-h-a-e-a-e- m-n-‬- ------------------- ‫khaanevadeh man‬‬‬
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ‫--ن--ده--------ا-ت.‬ ‫_______ م_ ا________ ‫-ا-و-د- م- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------- ‫خانواده من اینجاست.‬ 0
‫kh-a---a--h-ma- ---jaa--.‬-‬ ‫___________ m__ e___________ ‫-h-a-e-a-e- m-n e-n-a-s-.-‬- ----------------------------- ‫khaanevadeh man eenjaast.‬‬‬
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ‫----ی--ا -ست--‬ ‫__ ا____ ه_____ ‫-ن ا-ن-ا ه-ت-.- ---------------- ‫من اینجا هستم.‬ 0
‫-an-e-nj----a-t--.--‬ ‫___ e_____ h_________ ‫-a- e-n-a- h-s-a-.-‬- ---------------------- ‫man eenjaa hastam.‬‬‬
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ‫تو---ر-- -ی-جای- --تو (زن- ا---ا-ی-‬ ‫__ (____ ا______ / ت_ (___ ا________ ‫-و (-ر-] ا-ن-ا-ی / ت- (-ن- ا-ن-ا-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو (مرد] اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ 0
‫------o--- -ynjaayi ------(-a-) aynja-y--‬‬‬ ‫___ (_____ a_______ / t__ (____ a___________ ‫-o- (-o-d- a-n-a-y- / t-o (-a-) a-n-a-y-.-‬- --------------------------------------------- ‫too (mord) aynjaayi / too (zan) aynjaayi.‬‬‬
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ‫آن--ر- اینج-ست و--ن-ز----نج--ت.‬ ‫__ م__ ا______ و آ_ ز_ ا________ ‫-ن م-د ا-ن-ا-ت و آ- ز- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ 0
‫--- -or- ----a-----a-----z---eenja-st--‬‬ ‫___ m___ e_______ v_ a__ z__ e___________ ‫-a- m-r- e-n-a-s- v- a-n z-n e-n-a-s-.-‬- ------------------------------------------ ‫aan mord eenjaast va aan zan eenjaast.‬‬‬
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ‫ما ا--ج- ه-----‬ ‫__ ا____ ه______ ‫-ا ا-ن-ا ه-ت-م-‬ ----------------- ‫ما اینجا هستیم.‬ 0
‫-a--en-aa---stim.‬-‬ ‫__ e_____ h_________ ‫-a e-n-a- h-s-i-.-‬- --------------------- ‫ma eenjaa hastim.‬‬‬
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ‫ش-ا --نجا --تید.‬ ‫___ ا____ ه______ ‫-م- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما اینجا هستید.‬ 0
‫-h-m-a --njaa---s---.-‬‬ ‫______ e_____ h_________ ‫-h-m-a e-n-a- h-s-i-.-‬- ------------------------- ‫shomaa eenjaa hastid.‬‬‬
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ‫--ه-آنه----نج- ه--ند-‬ ‫___ آ___ ا____ ه______ ‫-م- آ-ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫همه آنها اینجا هستند.‬ 0
‫----- aa-haa-e---a--h-s--n-.--‬ ‫_____ a_____ e_____ h__________ ‫-a-e- a-n-a- e-n-a- h-s-a-d-‬-‬ -------------------------------- ‫hameh aanhaa eenjaa hastand.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -