መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   bn বিদ্যালয়ে / স্কুলে

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

৪ [চার]

4 [Cāra]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

bidyālaẏē / skulē

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? আ-রা------? আ__ কো___ আ-র- ক-থ-য়- ----------- আমরা কোথায়? 0
ā-ar---ō-hā--? ā____ k_______ ā-a-ā k-t-ā-a- -------------- āmarā kōthāẏa?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። আমর--বি-্য-ল-ে ৷ আ__ বি____ ৷ আ-র- ব-দ-য-ল-ে ৷ ---------------- আমরা বিদ্যালয়ে ৷ 0
Āma-ā--i---la-ē Ā____ b________ Ā-a-ā b-d-ā-a-ē --------------- Āmarā bidyālaẏē
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። আম-দ-র ক্ল-স --ে-৷ আ___ ক্__ আ_ ৷ আ-া-ে- ক-ল-স আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ক্লাস আছে ৷ 0
ām--ēra ----a---hē ā______ k____ ā___ ā-ā-ē-a k-ā-a ā-h- ------------------ āmādēra klāsa āchē
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። ও-া---ত-র-৷ ও_ ছা__ ৷ ও-া ছ-ত-র ৷ ----------- ওরা ছাত্র ৷ 0
ōrā-c-ā--a ō__ c_____ ō-ā c-ā-r- ---------- ōrā chātra
እዚኣ እታ መምህር እያ። উ-ি-শিক্ষ--া ৷ উ_ শি___ ৷ উ-ি শ-ক-ষ-ক- ৷ -------------- উনি শিক্ষিকা ৷ 0
u-- ---ṣi-ā u__ ś______ u-i ś-k-i-ā ----------- uni śikṣikā
እዚ እቲ ክላስ እዩ። ওটা -্ল-- -- --শ্-ে---ক-- ৷ ও_ ক্__ ঘ_ / শ্_____ ৷ ও-া ক-ল-স ঘ- / শ-র-ণ-ক-্- ৷ --------------------------- ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ 0
ōṭā k--sa ghara - -r-ṇik-k-a ō__ k____ g____ / ś_________ ō-ā k-ā-a g-a-a / ś-ē-i-a-ṣ- ---------------------------- ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
እንታይ ክንገብር ኢና? আ-র- ---কর--? আ__ কী ক___ আ-র- ক- ক-ছ-? ------------- আমরা কী করছি? 0
āmar---ī--arac-i? ā____ k_ k_______ ā-a-ā k- k-r-c-i- ----------------- āmarā kī karachi?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። আ--া শ-খ-- ৷ আ__ শি__ ৷ আ-র- শ-খ-ি ৷ ------------ আমরা শিখছি ৷ 0
Ā--rā śi--a--i Ā____ ś_______ Ā-a-ā ś-k-a-h- -------------- Āmarā śikhachi
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። আ--- এ-টি ---া-শ---- ৷ আ__ এ__ ভা_ শি__ ৷ আ-র- এ-ট- ভ-ষ- শ-খ-ি ৷ ---------------------- আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ 0
āmar- -kaṭi--hāṣā ś----chi ā____ ē____ b____ ś_______ ā-a-ā ē-a-i b-ā-ā ś-k-a-h- -------------------------- āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። আ-ি-ইং--জী শি-ছি ৷ আ_ ইং__ শি__ ৷ আ-ি ই-র-জ- শ-খ-ি ৷ ------------------ আমি ইংরেজী শিখছি ৷ 0
ām- inr-jī ------hi ā__ i_____ ś_______ ā-i i-r-j- ś-k-a-h- ------------------- āmi inrējī śikhachi
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። তু----্প্যান-শ শিখছ ৷ তু_ স্____ শি__ ৷ ত-ম- স-প-য-ন-শ শ-খ- ৷ --------------------- তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ 0
t--- spy--iś-----hac-a t___ s_______ ś_______ t-m- s-y-n-ś- ś-k-a-h- ---------------------- tumi spyāniśa śikhacha
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። সে--ও- জা-্-ান-শ-খ-- ৷ সে (__ জা___ শি__ ৷ স- (-) জ-র-ম-ন শ-খ-ে ৷ ---------------------- সে (ও) জার্মান শিখছে ৷ 0
s--(ō- ---m--- śi--ac-ē s_ (__ j______ ś_______ s- (-) j-r-ā-a ś-k-a-h- ----------------------- sē (ō) jārmāna śikhachē
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። আম-া -্--ঞ-- শিখ-- ৷ আ__ ফ্___ শি__ ৷ আ-র- ফ-র-ঞ-চ শ-খ-ি ৷ -------------------- আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ 0
ā---ā p--ē----śi-hac-i ā____ p______ ś_______ ā-a-ā p-r-ñ-a ś-k-a-h- ---------------------- āmarā phrēñca śikhachi
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። ত-----স-া--ই--ল-য়-ন--ি-ছ-৷ তো__ স__ ই____ শি__ ৷ ত-ম-া স-া- ই-া-ি-া- শ-খ- ৷ -------------------------- তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ 0
tōmar---a-ā'i i--liẏ--a-ś--h-c-a t_____ s_____ i________ ś_______ t-m-r- s-b-'- i-ā-i-ā-a ś-k-a-h- -------------------------------- tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። তা-----রা)--া--য়---শি--ে ৷ তা_ (___ রা___ শি__ ৷ ত-র- (-র-) র-শ-য়-ন শ-খ-ে ৷ -------------------------- তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷ 0
t-rā---r-) -----ā-- ś-k--chē t___ (____ r_______ ś_______ t-r- (-r-) r-ś-ẏ-n- ś-k-a-h- ---------------------------- tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። ভ-ষা -----া -ক-- দা--ন ব-যা-ার ৷ ভা_ শে__ এ__ দা__ ব্___ ৷ ভ-ষ- শ-খ-ট- এ-ট- দ-র-ন ব-য-প-র ৷ -------------------------------- ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ 0
bhāṣ--śēk-āṭā-ēk-ṭā dār-n- -y----a b____ ś______ ē____ d_____ b______ b-ā-ā ś-k-ā-ā ē-a-ā d-r-n- b-ā-ā-a ---------------------------------- bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። আমর- মা-ু--ে --ঝ----াই-৷ আ__ মা___ বু__ চা_ ৷ আ-র- ম-ন-ষ-ে ব-ঝ-ে চ-ই ৷ ------------------------ আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ 0
āma-ā-m--uṣa-ē---jhatē cā-i ā____ m_______ b______ c___ ā-a-ā m-n-ṣ-k- b-j-a-ē c-'- --------------------------- āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። আমর- ম--ুষের স-্গ---থা বলত- --ই ৷ আ__ মা___ স__ ক_ ব__ চা_ ৷ আ-র- ম-ন-ষ-র স-্-ে ক-া ব-ত- চ-ই ৷ --------------------------------- আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ 0
ām--ā ---u--ra ----ē ----ā-b-la---c--i ā____ m_______ s____ k____ b_____ c___ ā-a-ā m-n-ṣ-r- s-ṅ-ē k-t-ā b-l-t- c-'- -------------------------------------- āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -