መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   lv Personas

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [viens]

Personas

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ -s e_ e- -- es 0
ኣነን/ ንስኻን e--un -u e_ u_ t_ e- u- t- -------- es un tu 0
ንሕና ክልተና m-- --i m__ a__ m-s a-i ------- mēs abi 0
ንሱ viņš v___ v-ņ- ---- viņš 0
ንሱን ንሳን v-ņ- -- v--a v___ u_ v___ v-ņ- u- v-ņ- ------------ viņš un viņa 0
ንሳቶም ክልተኦም viņ- -bi v___ a__ v-ņ- a-i -------- viņi abi 0
እቲ ሰብኣይ v-rie--s v_______ v-r-e-i- -------- vīrietis 0
እታ ሰበይቲ s---iete s_______ s-e-i-t- -------- sieviete 0
እቲ/እታ ቆልዓ b-r-s b____ b-r-s ----- bērns 0
ሓደ ስድራቤት ģ-me-e ģ_____ ģ-m-n- ------ ģimene 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) man-------e m___ ģ_____ m-n- ģ-m-n- ----------- mana ģimene 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። M--a ģi---- -r še-t. M___ ģ_____ i_ š____ M-n- ģ-m-n- i- š-i-. -------------------- Mana ģimene ir šeit. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Es-e--u š---. E_ e___ š____ E- e-m- š-i-. ------------- Es esmu šeit. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። Tu--si -ei-. T_ e__ š____ T- e-i š-i-. ------------ Tu esi šeit. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። Vi-- ir-š----un--iņa-i------. V___ i_ š___ u_ v___ i_ š____ V-ņ- i- š-i- u- v-ņ- i- š-i-. ----------------------------- Viņš ir šeit un viņa ir šeit. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። M-s--s-m----t. M__ e___ š____ M-s e-a- š-i-. -------------- Mēs esam šeit. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Jūs es-t -ei-. J__ e___ š____ J-s e-a- š-i-. -------------- Jūs esat šeit. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። Viņi v-si -r-š-it. V___ v___ i_ š____ V-ņ- v-s- i- š-i-. ------------------ Viņi visi ir šeit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -