መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   lv Personas

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [viens]

Personas

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ e- e_ e- -- es 0
ኣነን/ ንስኻን e- un-tu e_ u_ t_ e- u- t- -------- es un tu 0
ንሕና ክልተና m-s --i m__ a__ m-s a-i ------- mēs abi 0
ንሱ viņš v___ v-ņ- ---- viņš 0
ንሱን ንሳን viņ---n--i-a v___ u_ v___ v-ņ- u- v-ņ- ------------ viņš un viņa 0
ንሳቶም ክልተኦም v--- --i v___ a__ v-ņ- a-i -------- viņi abi 0
እቲ ሰብኣይ v-r---is v_______ v-r-e-i- -------- vīrietis 0
እታ ሰበይቲ sie-ie-e s_______ s-e-i-t- -------- sieviete 0
እቲ/እታ ቆልዓ bēr-s b____ b-r-s ----- bērns 0
ሓደ ስድራቤት ģ-m--e ģ_____ ģ-m-n- ------ ģimene 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) man- -ime-e m___ ģ_____ m-n- ģ-m-n- ----------- mana ģimene 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Ma-a ģi-en---r-še--. M___ ģ_____ i_ š____ M-n- ģ-m-n- i- š-i-. -------------------- Mana ģimene ir šeit. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። E- esm- -e-t. E_ e___ š____ E- e-m- š-i-. ------------- Es esmu šeit. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። T--e-i----t. T_ e__ š____ T- e-i š-i-. ------------ Tu esi šeit. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። Viņš-ir------u- --ņa-ir š-i-. V___ i_ š___ u_ v___ i_ š____ V-ņ- i- š-i- u- v-ņ- i- š-i-. ----------------------------- Viņš ir šeit un viņa ir šeit. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። M-s--sa------. M__ e___ š____ M-s e-a- š-i-. -------------- Mēs esam šeit. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Jūs-e--t š--t. J__ e___ š____ J-s e-a- š-i-. -------------- Jūs esat šeit. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። V--i-visi i--š---. V___ v___ i_ š____ V-ņ- v-s- i- š-i-. ------------------ Viņi visi ir šeit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -