መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   lv Personas

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [viens]

Personas

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ -s e_ e- -- es 0
ኣነን/ ንስኻን e- -- tu e_ u_ t_ e- u- t- -------- es un tu 0
ንሕና ክልተና mē--a-i m__ a__ m-s a-i ------- mēs abi 0
ንሱ viņš v___ v-ņ- ---- viņš 0
ንሱን ንሳን v--------i-a v___ u_ v___ v-ņ- u- v-ņ- ------------ viņš un viņa 0
ንሳቶም ክልተኦም v----abi v___ a__ v-ņ- a-i -------- viņi abi 0
እቲ ሰብኣይ v-r-et-s v_______ v-r-e-i- -------- vīrietis 0
እታ ሰበይቲ si-vie-e s_______ s-e-i-t- -------- sieviete 0
እቲ/እታ ቆልዓ b-r-s b____ b-r-s ----- bērns 0
ሓደ ስድራቤት ģimene ģ_____ ģ-m-n- ------ ģimene 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) man- ģ-me-e m___ ģ_____ m-n- ģ-m-n- ----------- mana ģimene 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Ma-a-ģ-me-e--r--e-t. M___ ģ_____ i_ š____ M-n- ģ-m-n- i- š-i-. -------------------- Mana ģimene ir šeit. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Es es-u-š-i-. E_ e___ š____ E- e-m- š-i-. ------------- Es esmu šeit. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። T----i š---. T_ e__ š____ T- e-i š-i-. ------------ Tu esi šeit. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። Vi---ir --it-un-vi---ir--e--. V___ i_ š___ u_ v___ i_ š____ V-ņ- i- š-i- u- v-ņ- i- š-i-. ----------------------------- Viņš ir šeit un viņa ir šeit. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። M-s----m--e-t. M__ e___ š____ M-s e-a- š-i-. -------------- Mēs esam šeit. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። J-s -s-- -ei-. J__ e___ š____ J-s e-a- š-i-. -------------- Jūs esat šeit. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። V-ņ- vi-- -- ---t. V___ v___ i_ š____ V-ņ- v-s- i- š-i-. ------------------ Viņi visi ir šeit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -