መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   tl Mga tao

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [isa]

Mga tao

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ako a__ a-o --- ako 0
ኣነን/ ንስኻን a-- ---ik-w a__ a_ i___ a-o a- i-a- ----------- ako at ikaw 0
ንሕና ክልተና k--i-- --l--a----a---g ---awa k_____ d_____ / t_____ d_____ k-m-n- d-l-w- / t-y-n- d-l-w- ----------------------------- kaming dalawa / tayong dalawa 0
ንሱ siya s___ s-y- ---- siya 0
ንሱን ንሳን h- a-d -he h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
ንሳቶም ክልተኦም sil-n- -ala-a s_____ d_____ s-l-n- d-l-w- ------------- silang dalawa 0
እቲ ሰብኣይ an--l-l--i a__ l_____ a-g l-l-k- ---------- ang lalaki 0
እታ ሰበይቲ an- b---e a__ b____ a-g b-b-e --------- ang babae 0
እቲ/እታ ቆልዓ an--bata a__ b___ a-g b-t- -------- ang bata 0
ሓደ ስድራቤት an----mi-ya a__ p______ a-g p-m-l-a ----------- ang pamilya 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) an- a--n- p-----a a__ a____ p______ a-g a-i-g p-m-l-a ----------------- ang aking pamilya 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Ang--king-p--i-y- ay na-d-to. A__ a____ p______ a_ n_______ A-g a-i-g p-m-l-a a- n-n-i-o- ----------------------------- Ang aking pamilya ay nandito. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። N--dit- a--. N______ a___ N-n-i-o a-o- ------------ Nandito ako. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። Nan--to-k-. N______ k__ N-n-i-o k-. ----------- Nandito ka. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። Na-d-t- s-y- at --n--to--i--. N______ s___ a_ n______ s____ N-n-i-o s-y- a- n-n-i-o s-y-. ----------------------------- Nandito siya at nandito siya. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። Na--i-o --mi. N______ k____ N-n-i-o k-m-. ------------- Nandito kami. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። N-n-i-o--a-o. N______ k____ N-n-i-o k-y-. ------------- Nandito kayo. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። S--a-- -a-a--a--na-di-o.-/ Kay----l-ha--ay -an-ito. S_____ l____ a_ n_______ / K_____ l____ a_ n_______ S-l-n- l-h-t a- n-n-i-o- / K-y-n- l-h-t a- n-n-i-o- --------------------------------------------------- Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -