ስለምንታይ ዘይትመጹ?
আ--ি -ে---স----না?
আ__ কে_ আ___ না_
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
āpa-i-k--a ā-ac-ēn---ā?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
আপনি কেন আসছেন না?
āpani kēna āsachēna nā?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
আবহা-য়- খ-ব-খার-প-৷
আ____ খু_ খা__ ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
Ā--hā-ō-- ---b- kh-rāpa
Ā________ k____ k______
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
আমি-আ----ন- -ার---ব-া-য়া ভী-------- ৷
আ_ আ__ না কা__ আ____ ভী__ খা__ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
ā-i-ā-a-hi -- kār--a ā-----ōẏā-b-īṣa-a -hārā-a
ā__ ā_____ n_ k_____ ā________ b______ k______
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
সে-(-ে--) কে- ---ে ন-?
সে (___ কে_ আ__ না_
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
sē---hēlē) k------a-h- nā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
তা-- --ম--ত্-ণ -র--হ- নি-৷
তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Tākē-n-m---r----k-rā-ha-a -i
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ንሱ ኣይተዓደመን ።
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
স--আ-ছ- ন- কা-ণ-তা-ে-ন--ন্ত-র- -র---য় ন- ৷
সে আ__ না কা__ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
sē--sac-ē n--kā-aṇa---k- n-m--traṇa-k--- ---a -i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
তু-ি --ন--স- না?
তু_ কে_ আ__ না_
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
t-mi--ēna -s--h--nā?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
তুমি কেন আসছ না?
tumi kēna āsacha nā?
ኣነ ግዜ የብለይን።
আ-া- সময়--ে- ৷
আ__ স__ নে_ ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
Ā-ār- sama------i
Ā____ s_____ n___
Ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
-----------------
Āmāra samaẏa nē'i
ኣነ ግዜ የብለይን።
আমার সময় নেই ৷
Āmāra samaẏa nē'i
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
আ-ি-আসছ- ন- কা-ণ -মা--সময়---ই ৷
আ_ আ__ না কা__ আ__ স__ নে_ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
āmi----c-i--- kāra-- ām-r--s-m--a-n--i
ā__ ā_____ n_ k_____ ā____ s_____ n___
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
--------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
ত-ম--কে--থ-কছ-ন-?
তু_ কে_ থা__ না_
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
tu--------thā-a------?
t___ k___ t_______ n__
t-m- k-n- t-ā-a-h- n-?
----------------------
tumi kēna thākacha nā?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
তুমি কেন থাকছ না?
tumi kēna thākacha nā?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
আমা----নো-ক-- -র------ ৷
আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Āmā---ē-h-n---āj- kar-tē -a-ē
Ā____ ē_____ k___ k_____ h___
Ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
-----------------------------
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
আ---থ--ছি-ন- -া-- আ--র এখন--কা--কর-- --ে-৷
আ_ থা__ না কা__ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
ā-i-thā--c-- -- ----ṇa -mā---ē-h-nō --j---ar-t- h--ē
ā__ t_______ n_ k_____ ā____ ē_____ k___ k_____ h___
ā-i t-ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
----------------------------------------------------
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
আপ-ি--েন--খ-ই চল--যা---েন?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āpani---n--ēkhana'i calē -ācchēn-?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ደኺመ ኣሎኹ።
আ-ি-ক্--ন্ত ৷
আ_ ক্___ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
Ā-----ān-a
Ā__ k_____
Ā-i k-ā-t-
----------
Āmi klānta
ደኺመ ኣሎኹ።
আমি ক্লান্ত ৷
Āmi klānta
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
আমি -ল- যা---ি-ক----আমি--্-া-্--৷
আ_ চ_ যা__ কা__ আ_ ক্___ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
āmi --l-----c-i-----ṇa--mi-klā-ta
ā__ c___ y_____ k_____ ā__ k_____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- ā-i k-ā-t-
---------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
আ-নি কেন--খ-- -ল---া-----?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āp-n- kēna-ēk-ana'- calē y-cchēn-?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
ইতো----ে--ের---য়-------৷
ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
I--m-d----dē-ī--aẏ--g-chē
I________ d___ h___ g____
I-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
-------------------------
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
আম- -----াচ্ছ- -ারণ----ম------ে-ী হয়- গ-ছ--৷
আ_ চ_ যা__ কা__ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
ā-----l- y--c-- k----a -tōm-d----d--- --ẏ----chē
ā__ c___ y_____ k_____ i________ d___ h___ g____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- i-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē