ስለምንታይ ዘይትመጹ?
আপন- ক---আসছ---ন-?
আ__ কে_ আ___ না_
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
āp--i -ē-a āsa--ē-- --?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
আপনি কেন আসছেন না?
āpani kēna āsachēna nā?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
আ-----া খু--খার---৷
আ____ খু_ খা__ ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
Ā-a-ā'ōẏā-kh--a-----āpa
Ā________ k____ k______
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
আ-ি --ছ---- কার----হা--া ভ--ণ খ-র-প ৷
আ_ আ__ না কা__ আ____ ভী__ খা__ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
āmi ā-achi nā k--aṇ--ā---ā'ō-- ------a-khār--a
ā__ ā_____ n_ k_____ ā________ b______ k______
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
সে (ছ---) ক----সছে ন-?
সে (___ কে_ আ__ না_
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
s- -c-ē----kēn--ā-achē--ā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
ত--ে ন-----্-----া----নি ৷
তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
T-kē -i-a---a---karā-h-ẏ---i
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ንሱ ኣይተዓደመን ።
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
সে----ে----কারণ --ক---ি--্-্---কর--হ- নি ৷
সে আ__ না কা__ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
sē ā-ac-ē-n- k--a-- tā-ē-nimantra-- -a-- -aẏ- -i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
ত--- --ন--স--ন-?
তু_ কে_ আ__ না_
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
tu-- k--a -sa-h---ā?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
তুমি কেন আসছ না?
tumi kēna āsacha nā?
ኣነ ግዜ የብለይን።
আমা---ম--নে--৷
আ__ স__ নে_ ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
Ām-----a------ē'i
Ā____ s_____ n___
Ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
-----------------
Āmāra samaẏa nē'i
ኣነ ግዜ የብለይን።
আমার সময় নেই ৷
Āmāra samaẏa nē'i
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
আ-ি-আ-ছ- না ক-রণ আ--- ----নেই-৷
আ_ আ__ না কা__ আ__ স__ নে_ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
āmi-ās-c-- ------a-a--m-ra s-ma------i
ā__ ā_____ n_ k_____ ā____ s_____ n___
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
--------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
তুম- কেন থ-কছ-ন-?
তু_ কে_ থা__ না_
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
tu-- -ē-a--hāka-ha---?
t___ k___ t_______ n__
t-m- k-n- t-ā-a-h- n-?
----------------------
tumi kēna thākacha nā?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
তুমি কেন থাকছ না?
tumi kēna thākacha nā?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
আমা---খ-ো---জ --ত- হব--৷
আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Ā-----ēk---ō--āj---a---- --bē
Ā____ ē_____ k___ k_____ h___
Ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
-----------------------------
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
আ-- থাক-ি ন---ারণ-আ-া- --নো-ক-- --তে-হ-ে ৷
আ_ থা__ না কা__ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
āmi --ā----i--- ---aṇa--m--a -k-a-- -āja-k----ē-h-bē
ā__ t_______ n_ k_____ ā____ ē_____ k___ k_____ h___
ā-i t-ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
----------------------------------------------------
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
আ-ন- কেন এখন----ে-য-চ-ছ--?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
ā--ni k----ēkh--a'--c-l--yā---ē--?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ደኺመ ኣሎኹ።
আ-- -্--ন্--৷
আ_ ক্___ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
Ā-i-klā-ta
Ā__ k_____
Ā-i k-ā-t-
----------
Āmi klānta
ደኺመ ኣሎኹ።
আমি ক্লান্ত ৷
Āmi klānta
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
আম- --ে -------ক-রণ আ-- ক-লা-্ত-৷
আ_ চ_ যা__ কা__ আ_ ক্___ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
āmi c-lē-yā---i kā--ṇ- āmi--l---a
ā__ c___ y_____ k_____ ā__ k_____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- ā-i k-ā-t-
---------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
আ--- --- এ------- য---ছে-?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
ā-an----n- ēk----'i -al--y-cc--na?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
ই-----য- দ-র- -য়- গেছে ৷
ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
Itō---h-ē-d-rī haẏē g-chē
I________ d___ h___ g____
I-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
-------------------------
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
আ-- চলে-য----ি -া-ণ -ত----য--দ----হ-ে---ছে ৷
আ_ চ_ যা__ কা__ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
ā---------ā-c-i -----a itō-----ē-dēr---aẏ----c-ē
ā__ c___ y_____ k_____ i________ d___ h___ g____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- i-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē