መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   bn অনুভূতি

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

[anubhūti]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው ই-্-া ---া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
ic--ā --ā-ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ድልየት ኣሎና። আ-াদ-- ইচ-----ছে-৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
āmādēr- -c--ā----ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
ድልየት የብልናን። আম-দ-র--চ্-া--াই-৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
ā-ādēra----h--nā-i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
ፍርሒ ምህላው። ভ--প---া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
bhaẏa pā'ō-ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። আ--- -- -রছে ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ā-āra --a-a---ra-hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
ኣነ ፍርሒ የብለይን። আমা---- --ছে-না ৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ām-r--bhaẏa-----ch--nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
ግዜ ምህላው সময়----া স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
sa---a -hākā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
ንሱ ግዜ ኣለዎ። ত-র ---ে-স-য় -ছে-৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
t--a--ā----sa-aẏa--chē t___ k____ s_____ ā___ t-r- k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ---------------------- tāra kāchē samaẏa āchē
ንሱ ግዜ የብሉን። তা- কা-ে -োন--স-য়-ন-ই ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
tā-- ---h- -ōn- s--aẏa----i t___ k____ k___ s_____ n___ t-r- k-c-ē k-n- s-m-ẏ- n-'- --------------------------- tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
መሰልቸው ምህላው ব----ত--য়---াওয়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b-r-k-a h--ē-----ẏā b______ h___ y_____ b-r-k-a h-ẏ- y-'-ẏ- ------------------- birakta haẏē yā'ōẏā
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። সে-বির-্ত -য়ে-গে-- ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
sē-bi--kta-haẏē gē-hē s_ b______ h___ g____ s- b-r-k-a h-ẏ- g-c-ē --------------------- sē birakta haẏē gēchē
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። সে -ির--- --- -া--ন--৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
sē-b-rak----aẏē----- -i s_ b______ h___ y___ n_ s- b-r-k-a h-ẏ- y-ẏ- n- ----------------------- sē birakta haẏē yāẏa ni
ጥምየት ምህላው খ-দ- পা-য়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
k--dē----ō-ā k____ p_____ k-i-ē p-'-ẏ- ------------ khidē pā'ōẏā
ጥምየት ኣለኩም ዶ? তো--দ-- -- খ-দে প---ছে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
tō-ā-ē-- -i --i-- p-ẏ-ch-? t_______ k_ k____ p_______ t-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ-c-ē- -------------------------- tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ত---দে- ক----দ--প-য়-ন-? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
T-m--ēra--i -h-dē -ā-a-ni? T_______ k_ k____ p___ n__ T-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ- n-? -------------------------- Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
ምጽማእ তে---- (তৃ---া--প----- ---া-া-লাগ-৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
T---- -tr-ṣ--) pā'ō-ā- ---ā-ā--āg-৤ T____ (______ p______ p_____ l____ T-ṣ-ā (-r-ṣ-ā- p-'-ẏ-, p-p-s- l-g-৤ ----------------------------------- Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā৤
ንስኹም ጸሚኹም ። তাদ---তেষ্টা--েয়ে-- ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
t---r---ēṣ---pē--c-ē t_____ t____ p______ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ-c-ē -------------------- tādēra tēṣṭā pēẏēchē
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። ত---- ত--্টা -ায়-ন--৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
t-dē-----ṣ----āẏa-ni t_____ t____ p___ n_ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ- n- -------------------- tādēra tēṣṭā pāẏa ni

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -