መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   kn ಜನಗಳು / ಜನರು

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

೧ [ಒಂದು]

1 [Ondu]

ಜನಗಳು / ಜನರು

janagaḷu/janaru

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ನ--ು ನಾ_ ನ-ನ- ---- ನಾನು 0
n--u n___ n-n- ---- nānu
ኣነን/ ንስኻን ನಾನ- ಮತ್ತ- ನೀ-ು ನಾ_ ಮ__ ನೀ_ ನ-ನ- ಮ-್-ು ನ-ನ- --------------- ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು 0
n--u-ma--u-n-nu n___ m____ n___ n-n- m-t-u n-n- --------------- nānu mattu nīnu
ንሕና ክልተና ನಾ----ಬರು ನಾ____ ನ-ವ-ಬ-ಬ-ು --------- ನಾವಿಬ್ಬರು 0
nā-ibb-ru n________ n-v-b-a-u --------- nāvibbaru
ንሱ ಅವ-ು ಅ__ ಅ-ನ- ---- ಅವನು 0
a--nu a____ a-a-u ----- avanu
ንሱን ንሳን ಅ-ನ--ಮ-್ತ-----ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
avanu --tt----a-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
ንሳቶም ክልተኦም ಅವರ-ಬ್ಬ-ು ಅ_____ ಅ-ರ-ಬ-ಬ-ು --------- ಅವರಿಬ್ಬರು 0
a-a-i-baru a_________ a-a-i-b-r- ---------- avaribbaru
እቲ ሰብኣይ ಗಂಡ ಗಂ_ ಗ-ಡ --- ಗಂಡ 0
g--ḍa g____ g-ṇ-a ----- gaṇḍa
እታ ሰበይቲ ಹೆಂ-ತಿ ಹೆಂ__ ಹ-ಂ-ತ- ------ ಹೆಂಡತಿ 0
h-ṇ--ti h______ h-ṇ-a-i ------- heṇḍati
እቲ/እታ ቆልዓ ಮ-ು ಮ_ ಮ-ು --- ಮಗು 0
magu m___ m-g- ---- magu
ሓደ ስድራቤት ಒ--ು -ು---ಬ ಒಂ_ ಕು__ ಒ-ದ- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ಒಂದು ಕುಟುಂಬ 0
o--u--u-umba o___ k______ o-d- k-ṭ-m-a ------------ ondu kuṭumba
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ನನ-ನ --ಟ-ಂಬ ನ__ ಕು__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ 0
nan-a---ṭum-a n____ k______ n-n-a k-ṭ-m-a ------------- nanna kuṭumba
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ನನ್ನ-ಕು---ಬ -ಲ-ಲ-----. ನ__ ಕು__ ಇ__ ಇ__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ಇ-್-ಿ ಇ-ೆ- ---------------------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ. 0
na----kuṭ--ba-illi-i--. n____ k______ i___ i___ n-n-a k-ṭ-m-a i-l- i-e- ----------------------- nanna kuṭumba illi ide.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ನಾ-ು--ಲ್-ಿ-ಇದ್ದ---. ನಾ_ ಇ__ ಇ____ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ------------------- ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ. 0
N-nu --l- id-ēn-. N___ i___ i______ N-n- i-l- i-d-n-. ----------------- Nānu illi iddēne.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ನ-ನ--ಇ-್-ಿದ----. ನೀ_ ಇ______ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-. ---------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 0
N-n- i----d--a. N___ i_________ N-n- i-l-d-ī-a- --------------- Nīnu illiddīya.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ಅವನು----ಲಿ-----ೆ ಮತ್-ು -ವ-ು --್ಲಿದ್ದಾ--. ಅ__ ಇ_____ ಮ__ ಅ__ ಇ______ ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 0
Ava---ill------ --t-u ava-- -l----āḷ-. A____ i________ m____ a____ i_________ A-a-u i-l-d-ā-e m-t-u a-a-u i-l-d-ā-e- -------------------------------------- Avanu illiddāne mattu avaḷu illiddāḷe.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ನ--ು --್-ಿ-್ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
Nā-- -llid-ē-e. N___ i_________ N-v- i-l-d-ē-e- --------------- Nāvu illiddēve.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ನ--ು --್ಲಿ-್-ೀ-ಿ. ನೀ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-ಿ- ----------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 0
Nīvu--l-id-īr-. N___ i_________ N-v- i-l-d-ī-i- --------------- Nīvu illiddīri.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ಅವ-ುಗಳೆ----- --್ಲಿದ-ದಾರೆ ಅ_______ ಇ_____ ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್-ರ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 0
Ava-uga--------il---dā-e A_____________ i________ A-a-u-a-e-l-r- i-l-d-ā-e ------------------------ Avarugaḷellaru illiddāre

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -