መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   af Persone

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [een]

Persone

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ e- e_ e- -- ek 0
ኣነን/ ንስኻን e---- jy e_ e_ j_ e- e- j- -------- ek en jy 0
ንሕና ክልተና ons -l-ei o__ a____ o-s a-b-i --------- ons albei 0
ንሱ h- h_ h- -- hy 0
ንሱን ንሳን hy--n--y h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
ንሳቶም ክልተኦም hull- alb-i h____ a____ h-l-e a-b-i ----------- hulle albei 0
እቲ ሰብኣይ di- -an d__ m__ d-e m-n ------- die man 0
እታ ሰበይቲ di--v-ou d__ v___ d-e v-o- -------- die vrou 0
እቲ/እታ ቆልዓ d-e-k-nd d__ k___ d-e k-n- -------- die kind 0
ሓደ ስድራቤት ’n--am---e ’_ f______ ’- f-m-l-e ---------- ’n familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) my---milie m_ f______ m- f-m-l-e ---------- my familie 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። M--f----i------ier. M_ f______ i_ h____ M- f-m-l-e i- h-e-. ------------------- My familie is hier. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። E- i- hier. E_ i_ h____ E- i- h-e-. ----------- Ek is hier. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። Jy i- --er. J_ i_ h____ J- i- h-e-. ----------- Jy is hier. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። Hy -- hi---e- sy--s-hie-. H_ i_ h___ e_ s_ i_ h____ H- i- h-e- e- s- i- h-e-. ------------------------- Hy is hier en sy is hier. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። O-- -s h-e-. O__ i_ h____ O-s i- h-e-. ------------ Ons is hier. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Julle ---hi--. J____ i_ h____ J-l-e i- h-e-. -------------- Julle is hier. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። H---- -s--l-a- hie-. H____ i_ a____ h____ H-l-e i- a-m-l h-e-. -------------------- Hulle is almal hier. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -