መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   th คน

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

kon

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ผ-♂---ด--ั-♀ ผ__ / ดิ___ ผ-♂ / ด-ฉ-น- ------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ 0
p--m--ì-c--̌n p__________ p-̌---i---h-̌- -------------- pǒm-dì-chǎn
ኣነን/ ንስኻን ผ-แ----ุ-♂ / ด-ฉั--ล- --ณ♀ ผ____ คุ__ / ดิ_____ คุ__ ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ- -------------------------- ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 0
p--m-lǽ--o----ì--ha-n-l----oon p__________________________ p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o- -------------------------------- pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
ንሕና ክልተና เราท-้งสอง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เราทั้งสอง 0
r-o--á---s-̌w-g r_____________ r-o-t-́-g-s-̌-n- ---------------- rao-táng-sǎwng
ንሱ เขา เ__ เ-า --- เขา 0
kǎo k__ k-̌- ---- kǎo
ንሱን ንሳን เ-- แ-----อ เ__ แ__ เ__ เ-า แ-ะ เ-อ ----------- เขา และ เธอ 0
kǎo-læ--t-r̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
ንሳቶም ክልተኦም เขา------ง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เขาทั้งสอง 0
ka-o----ng-sǎwng k_____________ k-̌---a-n---a-w-g ----------------- kǎo-táng-sǎwng
እቲ ሰብኣይ ผู้ช-ย ผู้___ ผ-้-า- ------ ผู้ชาย 0
pô---hai p_______ p-̂---h-i --------- pôo-chai
እታ ሰበይቲ ผู-หญ-ง ผู้___ ผ-้-ญ-ง ------- ผู้หญิง 0
po----i-ng p_______ p-̂---i-n- ---------- pôo-yǐng
እቲ/እታ ቆልዓ เด็ก เ__ เ-็- ---- เด็ก 0
d-̀k d__ d-̀- ---- dèk
ሓደ ስድራቤት คร-บ---ว ค______ ค-อ-ค-ั- -------- ครอบครัว 0
kr-̂w--krua k_________ k-a-w---r-a ----------- krâwp-krua
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ค-อบ-รั- -อ--ม♂ /-ขอ-ดิฉ-น♀ ค______ ข_____ / ข______ ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀ --------------------------- ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 0
k--̂wp-k--a-kǎ----po-m-----ng--ì---a-n k_________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ค-อ-----ข-ง--อ--่ท-่น--♂-/-ครอบค-ั-ของ-ิ-ันอยู--ี--ี่♀ ค________________ / ค_________________ ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀ ------------------------------------------------------ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
k-a-wp-k--a--a-w-g---------yô--tê---ê----a-w-----a----w-g-d----h-̌-----yôo-t-̂e-n-̂e k________________________________________________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------------------------------------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ผ-อย-่ที่-ี-♂ / ดิ--นอย--ที-นี-♀ ผ______ / ดิ_______ ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่- -------------------------------- ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
pǒ------o-o-t--e---̂---i---h-̌n-a--------êe----e p______________________________________ p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------------------- pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። คุณอย-่ท---ี่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
ko----̀--ôo-tê----̂e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። เข---ู่-ี่นี่-- แล----อ-ย--ที่--- ♀ เ______ ♂ แ__ เ______ ♀ เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀ ----------------------------------- เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 0
k-̌o-à--o---t-------e--æ-----̶----yo------e-n-̂e k_____________________________________ k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e ------------------------------------------------- kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። เร-อ---ที่-ี่ เ______ เ-า-ย-่-ี-น-่ ------------- เราอยู่ที่นี่ 0
ra-------̂o-te----êe r________________ r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------- rao-à-yôo-têe-nêe
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። คุณ----ท----่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k-on-a--y----t----n-̂e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። พว---าท-ก-น-ย-่ที่น-่ พ_____________ พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่ --------------------- พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 0
pû-k-ka----óo---o--à-y-̂--t-̂e-ne-e p______________________________ p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------- pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -