መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ka პიროვნებები

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [ერთი]

1 [erti]

პიროვნებები

p'irovnebebi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ -ე მ_ მ- -- მე 0
m- m_ m- -- me
ኣነን/ ንስኻን მე და -ენ მ_ დ_ შ__ მ- დ- შ-ნ --------- მე და შენ 0
m--da----n m_ d_ s___ m- d- s-e- ---------- me da shen
ንሕና ክልተና ჩ-ენ ო-ივე ჩ___ ო____ ჩ-ე- ო-ი-ე ---------- ჩვენ ორივე 0
chv-n-ori-e c____ o____ c-v-n o-i-e ----------- chven orive
ንሱ ი- ი_ ი- -- ის 0
-s i_ i- -- is
ንሱን ንሳን ის [კ-ც---დ- -ს--ქალი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is ---a--i- -a-i--[k-l-] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
ንሳቶም ክልተኦም ისი-ი -რ-ვე ი____ ო____ ი-ი-ი ო-ი-ე ----------- ისინი ორივე 0
i-in--o---e i____ o____ i-i-i o-i-e ----------- isini orive
እቲ ሰብኣይ კ--ი კ___ კ-ც- ---- კაცი 0
k-atsi k_____ k-a-s- ------ k'atsi
እታ ሰበይቲ ქალი ქ___ ქ-ლ- ---- ქალი 0
ka-i k___ k-l- ---- kali
እቲ/እታ ቆልዓ ბა-შ-ი ბ_____ ბ-ვ-ვ- ------ ბავშვი 0
bav--vi b______ b-v-h-i ------- bavshvi
ሓደ ስድራቤት ო---ი ო____ ო-ა-ი ----- ოჯახი 0
o-a--i o_____ o-a-h- ------ ojakhi
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ჩ--- ო--ხი ჩ___ ო____ ჩ-მ- ო-ა-ი ---------- ჩემი ოჯახი 0
c--m- oja--i c____ o_____ c-e-i o-a-h- ------------ chemi ojakhi
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ჩემი-ოჯა-ი--ქ-არის. ჩ___ ო____ ა_ ა____ ჩ-მ- ო-ა-ი ა- ა-ი-. ------------------- ჩემი ოჯახი აქ არის. 0
c---- -jakh--a---ri-. c____ o_____ a_ a____ c-e-i o-a-h- a- a-i-. --------------------- chemi ojakhi ak aris.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። მე -----რ. მ_ ა_ ვ___ მ- ა- ვ-რ- ---------- მე აქ ვარ. 0
m--ak--a-. m_ a_ v___ m- a- v-r- ---------- me ak var.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። შენ-ა- -ა-. შ__ ა_ ხ___ შ-ნ ა- ხ-რ- ----------- შენ აქ ხარ. 0
shen -k khar. s___ a_ k____ s-e- a- k-a-. ------------- shen ak khar.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ის--კ-ც-- აქ -რ-- -- ის -ქ-ლი]--ქ-არის. ი_ [_____ ა_ ა___ დ_ ი_ [_____ ა_ ა____ ი- [-ა-ი- ა- ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ა- ა-ი-. --------------------------------------- ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. 0
is-[-'---i--ak -ri---- -s-[-a--] -k-a-i-. i_ [_______ a_ a___ d_ i_ [_____ a_ a____ i- [-'-t-i- a- a-i- d- i- [-a-i- a- a-i-. ----------------------------------------- is [k'atsi] ak aris da is [kali] ak aris.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ჩვე--ა- ვ-რ-. ჩ___ ა_ ვ____ ჩ-ე- ა- ვ-რ-. ------------- ჩვენ აქ ვართ. 0
ch-e- ak-var-. c____ a_ v____ c-v-n a- v-r-. -------------- chven ak vart.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። თ-ვე- ა- --რთ. თ____ ა_ ხ____ თ-ვ-ნ ა- ხ-რ-. -------------- თქვენ აქ ხართ. 0
t------k kh--t. t____ a_ k_____ t-v-n a- k-a-t- --------------- tkven ak khart.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ისი-ი ყვ-ლ-ნ--აქ --ია-. ი____ ყ______ ა_ ა_____ ი-ი-ი ყ-ე-ა-ი ა- ა-ი-ნ- ----------------------- ისინი ყველანი აქ არიან. 0
isi-----e-an- -k --ia-. i____ q______ a_ a_____ i-i-i q-e-a-i a- a-i-n- ----------------------- isini qvelani ak arian.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -