መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   id Masa lampau 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [delapan puluh empat]

Masa lampau 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ m--b-ca m______ m-m-a-a ------- membaca 0
ኣነ ኣንቢበ። Sa-a sud-h m-m-a--. S___ s____ m_______ S-y- s-d-h m-m-a-a- ------------------- Saya sudah membaca. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። S-ya s-dah-memba-- se-uru- isi-n--elnya. S___ s____ m______ s______ i__ n________ S-y- s-d-h m-m-a-a s-l-r-h i-i n-v-l-y-. ---------------------------------------- Saya sudah membaca seluruh isi novelnya. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ m-n-er-i m_______ m-n-e-t- -------- mengerti 0
ኣነ ተረዲኡኒ። Say--su-a- m-n-er-i. S___ s____ m________ S-y- s-d-h m-n-e-t-. -------------------- Saya sudah mengerti. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። S-ya-s-d-h me---r---se---u- --ks. S___ s____ m_______ s______ t____ S-y- s-d-h m-n-e-t- s-l-r-h t-k-. --------------------------------- Saya sudah mengerti seluruh teks. 0
መለሸ፣ መልሲ me----ab m_______ m-n-a-a- -------- menjawab 0
ኣነ መሊሰ። S-ya-s-dah---nj--a-. S___ s____ m________ S-y- s-d-h m-n-a-a-. -------------------- Saya sudah menjawab. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። S-ya---dah-m--ja-ab--e-u--- --r---yaa-. S___ s____ m_______ s______ p__________ S-y- s-d-h m-n-a-a- s-l-r-h p-r-a-y-a-. --------------------------------------- Saya sudah menjawab seluruh pertanyaan. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። S-y- t-h- it- – sa-a-sud----en-et-h-inya. S___ t___ i__ – s___ s____ m_____________ S-y- t-h- i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-u-n-a- ----------------------------------------- Saya tahu itu – saya sudah mengetahuinya. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Saya -e-u--s i-u ---a-a ---ah-men--is i-u. S___ m______ i__ – s___ s____ m______ i___ S-y- m-n-l-s i-u – s-y- s-d-h m-n-l-s i-u- ------------------------------------------ Saya menulis itu – saya sudah menulis itu. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። S--a-m-n-en--r-i-u --sa-- -ud-h -e----------. S___ m________ i__ – s___ s____ m____________ S-y- m-n-e-g-r i-u – s-y- s-d-h m-n-e-g-r-y-. --------------------------------------------- Saya mendengar itu – saya sudah mendengarnya. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Say----n--mbi--ya---s-ya--ud-----n-am-ilny-. S___ m___________ – s___ s____ m____________ S-y- m-n-a-b-l-y- – s-y- s-d-h m-n-a-b-l-y-. -------------------------------------------- Saya mengambilnya – saya sudah mengambilnya. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። S----me-ba-- --- - ---- -u-a--me-b-w- -tu. S___ m______ i__ – s___ s____ m______ i___ S-y- m-m-a-a i-u – s-y- s-d-h m-m-a-a i-u- ------------------------------------------ Saya membawa itu – saya sudah membawa itu. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። S--a-m--b-li -tu-- --ya--ud-h---mb--i ---. S___ m______ i__ – s___ s____ m______ i___ S-y- m-m-e-i i-u – s-y- s-d-h m-m-e-i i-u- ------------------------------------------ Saya membeli itu – saya sudah membeli itu. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Sa-a-me--h-r-p--n --u-----ya ----h -eng-a---kan i--. S___ m___________ i__ – s___ s____ m___________ i___ S-y- m-n-h-r-p-a- i-u – s-y- s-d-h m-n-h-r-p-a- i-u- ---------------------------------------------------- Saya mengharapkan itu – saya sudah mengharapkan itu. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። S--- ----e----a--itu-–---ya-s---h-me-je--s-a- it-. S___ m__________ i__ – s___ s____ m__________ i___ S-y- m-n-e-a-k-n i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-k-n i-u- -------------------------------------------------- Saya menjelaskan itu – saya sudah menjelaskan itu. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Sa-- m--ge-ahu---tu –-say- ----h me--e----i-i-u. S___ m_________ i__ – s___ s____ m_________ i___ S-y- m-n-e-a-u- i-u – s-y- s-d-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu – saya sudah mengetahui itu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -