መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   id Di alam

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [dua puluh enam]

Di alam

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A-ak-h -am- mel--at m-na-a--i s-n-? A_____ k___ m______ m_____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t m-n-r- d- s-n-? ----------------------------------- Apakah kamu melihat menara di sana? 0
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A-ak-h ---- -e--h-t-gun-ng-d--s-na? A_____ k___ m______ g_____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t g-n-n- d- s-n-? ----------------------------------- Apakah kamu melihat gunung di sana? 0
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A---a---am- --li-a----sa-di san-? A_____ k___ m______ d___ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t d-s- d- s-n-? --------------------------------- Apakah kamu melihat desa di sana? 0
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Apa-ah --mu m--i-at -u-ga- -----n-? A_____ k___ m______ s_____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t s-n-a- d- s-n-? ----------------------------------- Apakah kamu melihat sungai di sana? 0
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A---ah k--u melih-- --mbata- -i --na? A_____ k___ m______ j_______ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t j-m-a-a- d- s-n-? ------------------------------------- Apakah kamu melihat jembatan di sana? 0
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A-aka-----u -e--h-t --nau -i-san-? A_____ k___ m______ d____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t d-n-u d- s-n-? ---------------------------------- Apakah kamu melihat danau di sana? 0
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። Sa-- --n--kai bu-u-g-y--g---u. S___ m_______ b_____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- b-r-n- y-n- i-u- ------------------------------ Saya menyukai burung yang itu. 0
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። S--a---nyuka--po----y--g-it-. S___ m_______ p____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- p-h-n y-n- i-u- ----------------------------- Saya menyukai pohon yang itu. 0
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። S--- ------ai-b-t- y--- -ni. S___ m_______ b___ y___ i___ S-y- m-n-u-a- b-t- y-n- i-i- ---------------------------- Saya menyukai batu yang ini. 0
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። Sa--------kai---m-n-y-ng-it-. S___ m_______ t____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- t-m-n y-n- i-u- ----------------------------- Saya menyukai taman yang itu. 0
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። Sa-a me--uka--k-bun ya-g-it-. S___ m_______ k____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- k-b-n y-n- i-u- ----------------------------- Saya menyukai kebun yang itu. 0
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። Say--m--y--a--bu-g--y--g--n-. S___ m_______ b____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- b-n-a y-n- i-i- ----------------------------- Saya menyukai bunga yang ini. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Sa-- --sa itu--a-t--. S___ r___ i__ c______ S-y- r-s- i-u c-n-i-. --------------------- Saya rasa itu cantik. 0
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። S-ya--a-- i-u-men--i-. S___ r___ i__ m_______ S-y- r-s- i-u m-n-r-k- ---------------------- Saya rasa itu menarik. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Saya---s- itu --nga---a--s. S___ r___ i__ s_____ b_____ S-y- r-s- i-u s-n-a- b-g-s- --------------------------- Saya rasa itu sangat bagus. 0
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። Sa-a -asa --u j--ek. S___ r___ i__ j_____ S-y- r-s- i-u j-l-k- -------------------- Saya rasa itu jelek. 0
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። S-ya-ra----t- ----o----a-. S___ r___ i__ m___________ S-y- r-s- i-u m-m-o-a-k-n- -------------------------- Saya rasa itu membosankan. 0
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። S-y- ---a--tu bur-- ----li. S___ r___ i__ b____ s______ S-y- r-s- i-u b-r-k s-k-l-. --------------------------- Saya rasa itu buruk sekali. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -