መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1   »   id Masa lampau kata kerja modal 1

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

87 [delapan puluh tujuh]

Masa lampau kata kerja modal 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። Kam------s --n--ram-bunga. K___ h____ m_______ b_____ K-m- h-r-s m-n-i-a- b-n-a- -------------------------- Kami harus menyiram bunga. 0
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። Ka---ha--s member-s-an ap-r-eme-. K___ h____ m__________ a_________ K-m- h-r-s m-m-e-e-k-n a-a-t-m-n- --------------------------------- Kami harus membereskan apartemen. 0
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። K----h--u------uc----r-ng. K___ h____ m______ p______ K-m- h-r-s m-n-u-i p-r-n-. -------------------------- Kami harus mencuci piring. 0
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Ha-u-k-h k--ia--m-m-a-ar-ta-ih--? H_______ k_____ m_______ t_______ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- t-g-h-n- --------------------------------- Haruskah kalian membayar tagihan? 0
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Haru-k---k--i-n--em-a-ar ----- ----k? H_______ k_____ m_______ t____ m_____ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- t-k-t m-s-k- ------------------------------------- Haruskah kalian membayar tiket masuk? 0
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Harusk-h -al-an --m-aya- -e---? H_______ k_____ m_______ d_____ H-r-s-a- k-l-a- m-m-a-a- d-n-a- ------------------------------- Haruskah kalian membayar denda? 0
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? S-a-a -an- --------mi-? S____ y___ h____ p_____ S-a-a y-n- h-r-s p-m-t- ----------------------- Siapa yang harus pamit? 0
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? S-----ya-g-ha--- -ula-g leb-- a--- ke--u---? S____ y___ h____ p_____ l____ a___ k_ r_____ S-a-a y-n- h-r-s p-l-n- l-b-h a-a- k- r-m-h- -------------------------------------------- Siapa yang harus pulang lebih awal ke rumah? 0
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? S-a-a---n---aru-----k ke--t-? S____ y___ h____ n___ k______ S-a-a y-n- h-r-s n-i- k-r-t-? ----------------------------- Siapa yang harus naik kereta? 0
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። K-mi--i-a-----in -in-g-- l---. K___ t____ i____ t______ l____ K-m- t-d-k i-g-n t-n-g-l l-m-. ------------------------------ Kami tidak ingin tinggal lama. 0
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። K-m---id-k---gin -inum--p- ---. K___ t____ i____ m____ a__ p___ K-m- t-d-k i-g-n m-n-m a-a p-n- ------------------------------- Kami tidak ingin minum apa pun. 0
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። K-m--tida--i--in me-g--nggu. K___ t____ i____ m__________ K-m- t-d-k i-g-n m-n-g-n-g-. ---------------------------- Kami tidak ingin mengganggu. 0
ክደውል ደልየ ኔረ። S-ya-in--n--enel--on-t---. S___ i____ m________ t____ S-y- i-g-n m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya ingin menelepon tadi. 0
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። S--a-ing-n-me--sa--tak--. S___ i____ m______ t_____ S-y- i-g-n m-m-s-n t-k-i- ------------------------- Saya ingin memesan taksi. 0
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። Say---ng-n-p-la---ke-r---h. S___ i____ p_____ k_ r_____ S-y- i-g-n p-l-n- k- r-m-h- --------------------------- Saya ingin pulang ke rumah. 0
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። Saya---r--k-m--ing-- -e-e-e-on--s-rimu. S___ k___ k___ i____ m________ i_______ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-n-l-p-n i-t-i-u- --------------------------------------- Saya kira kamu ingin menelepon istrimu. 0
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። S--a-ki-a-k-mu in--n men-le--n-b----n -nforma-i. S___ k___ k___ i____ m________ b_____ i_________ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-n-l-p-n b-g-a- i-f-r-a-i- ------------------------------------------------ Saya kira kamu ingin menelepon bagian informasi. 0
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። Sa---k-ra-kam--i-gin--em--a--piz--. S___ k___ k___ i____ m______ p_____ S-y- k-r- k-m- i-g-n m-m-s-n p-z-a- ----------------------------------- Saya kira kamu ingin memesan pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -