መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   id Orientasi

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [empat puluh satu]

Orientasi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? D- -a-- -e-ak--ant-- i----masi---sat-wan? D_ m___ l____ k_____ i________ w_________ D- m-n- l-t-k k-n-o- i-f-r-a-i w-s-t-w-n- ----------------------------------------- Di mana letak kantor informasi wisatawan? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? A-a------da ----a-pe-a un----s-y-? A_____ A___ p____ p___ u____ s____ A-a-a- A-d- p-n-a p-t- u-t-k s-y-? ---------------------------------- Apakah Anda punya peta untuk saya? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? Apa-ah--i-sini--isa--e---a----mar -ote-? A_____ d_ s___ b___ m______ k____ h_____ A-a-a- d- s-n- b-s- m-m-s-n k-m-r h-t-l- ---------------------------------------- Apakah di sini bisa memesan kamar hotel? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ D-------l-ta--ko-a--ua? D_ m___ l____ k___ t___ D- m-n- l-t-k k-t- t-a- ----------------------- Di mana letak kota tua? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? D-----a le-a--ka---ral? D_ m___ l____ k________ D- m-n- l-t-k k-t-d-a-? ----------------------- Di mana letak katedral? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? Di----a -e--k -u-eum? D_ m___ l____ m______ D- m-n- l-t-k m-s-u-? --------------------- Di mana letak museum? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? D- -a----i-- m-mb--i -e--n-ko? D_ m___ b___ m______ p________ D- m-n- b-s- m-m-e-i p-r-n-k-? ------------------------------ Di mana bisa membeli perangko? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? D--mana--is- ---b-l- -u-g-? D_ m___ b___ m______ b_____ D- m-n- b-s- m-m-e-i b-n-a- --------------------------- Di mana bisa membeli bunga? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? Di m--a-bis- m--be-- -i-e-? D_ m___ b___ m______ t_____ D- m-n- b-s- m-m-e-i t-k-t- --------------------------- Di mana bisa membeli tiket? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? Di -ana-lo-asi---la--han? D_ m___ l_____ p_________ D- m-n- l-k-s- p-l-b-h-n- ------------------------- Di mana lokasi pelabuhan? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? Di-m-n--l--a- p--a-? D_ m___ l____ p_____ D- m-n- l-t-k p-s-r- -------------------- Di mana letak pasar? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? Di m--a--e----i-----? D_ m___ l____ i______ D- m-n- l-t-k i-t-n-? --------------------- Di mana letak istana? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? K-pan --r----u-ai? K____ t__ d_______ K-p-n t-r d-m-l-i- ------------------ Kapan tur dimulai? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? K-p-- t-r-b--a-h-r? K____ t__ b________ K-p-n t-r b-r-k-i-? ------------------- Kapan tur berakhir? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Ber--- -a-a--u--b-rla-gs-ng? B_____ l___ t__ b___________ B-r-p- l-m- t-r b-r-a-g-u-g- ---------------------------- Berapa lama tur berlangsung? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Saya---gi- -e--ndu wi-at--y--g be---ha-a---rm-n. S___ i____ p______ w_____ y___ b________ J______ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a J-r-a-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Say- i---- -em-------sat---a-g--e------a--ta-ia. S___ i____ p______ w_____ y___ b________ I______ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a I-a-i-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። S-ya-ingi- pe-and---is-ta ya-g-b-rb----a Pera---s. S___ i____ p______ w_____ y___ b________ P________ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a P-r-n-i-. -------------------------------------------------- Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -