መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   id Di bandara

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [tiga puluh lima]

Di bandara

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። Sa-a---g-- m--e--- ------anga--ke--th---. S___ i____ m______ p__________ k_ A______ S-y- i-g-n m-m-s-n p-n-r-a-g-n k- A-h-n-. ----------------------------------------- Saya ingin memesan penerbangan ke Athena. 0
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? Apak-h ----pen-----g-n --ng--n-? A_____ i__ p__________ l________ A-a-a- i-i p-n-r-a-g-n l-n-s-n-? -------------------------------- Apakah ini penerbangan langsung? 0
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። Tol-----e-patn-a di-d-kat---n----- -i-ak---ro-ok. T_____ t________ d_ d____ j_______ t____ m_______ T-l-n- t-m-a-n-a d- d-k-t j-n-e-a- t-d-k m-r-k-k- ------------------------------------------------- Tolong tempatnya di dekat jendela, tidak merokok. 0
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። Sa-----g-n--e--onf-rma-i r-ser-a-i-s-ya. S___ i____ m____________ r________ s____ S-y- i-g-n m-n-o-f-r-a-i r-s-r-a-i s-y-. ---------------------------------------- Saya ingin mengonfirmasi reservasi saya. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። S--- ---i- -e--a----a- r-ser-as--sa-a. S___ i____ m__________ r________ s____ S-y- i-g-n m-m-a-a-k-n r-s-r-a-i s-y-. -------------------------------------- Saya ingin membatalkan reservasi saya. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። S-y-----in ---e--n-kembali----e-vas- s---. S___ i____ m______ k______ r________ s____ S-y- i-g-n m-m-s-n k-m-a-i r-s-r-a-i s-y-. ------------------------------------------ Saya ingin memesan kembali reservasi saya. 0
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? Kapan---s-w-t -eri-ut--a ---bang ke -oma? K____ p______ b_________ t______ k_ R____ K-p-n p-s-w-t b-r-k-t-y- t-r-a-g k- R-m-? ----------------------------------------- Kapan pesawat berikutnya terbang ke Roma? 0
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? A-- ada -ua-----i--an- -a--h k-son-? A__ a__ d__ k____ y___ m____ k______ A-a a-a d-a k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-? ------------------------------------ Apa ada dua kursi yang masih kosong? 0
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። Tid-k,--any--a-a-s-tu------ yang-mas-h koso-g. T_____ h____ a__ s___ k____ y___ m____ k______ T-d-k- h-n-a a-a s-t- k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-. ---------------------------------------------- Tidak, hanya ada satu kursi yang masih kosong. 0
መዓስ ኢና ንዓልብ? Kap---k-ta--end---t? K____ k___ m________ K-p-n k-t- m-n-a-a-? -------------------- Kapan kita mendarat? 0
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? K--an --ta----p-i----sa-a? K____ k___ s_____ d_ s____ K-p-n k-t- s-m-a- d- s-n-? -------------------------- Kapan kita sampai di sana? 0
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? K--a--ada -us-yang -er---k--pu-a--k---? K____ a__ b__ y___ p____ k_ p____ k____ K-p-n a-a b-s y-n- p-r-i k- p-s-t k-t-? --------------------------------------- Kapan ada bus yang pergi ke pusat kota? 0
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? Ap-k-- --- koper-A--a? A_____ i__ k____ A____ A-a-a- i-i k-p-r A-d-? ---------------------- Apakah ini koper Anda? 0
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? A-a--h--n----- -nda? A_____ i__ t__ A____ A-a-a- i-i t-s A-d-? -------------------- Apakah ini tas Anda? 0
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? Apaka- i-i b----i----a? A_____ i__ b_____ A____ A-a-a- i-i b-g-s- A-d-? ----------------------- Apakah ini bagasi Anda? 0
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? Ber--a-b-ga-i-y--g--a-at-s-ya -a-a? B_____ b_____ y___ d____ s___ b____ B-r-p- b-g-s- y-n- d-p-t s-y- b-w-? ----------------------------------- Berapa bagasi yang dapat saya bawa? 0
ዕስራ ኪሎ። Dua p-luh ki-o. D__ p____ k____ D-a p-l-h k-l-. --------------- Dua puluh kilo. 0
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? A----ha--- -ua--u-u- kilo? A___ h____ d__ p____ k____ A-a- h-n-a d-a p-l-h k-l-? -------------------------- Apa, hanya dua puluh kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -