መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   id Di bandara

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [tiga puluh lima]

Di bandara

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። S--a-ingi- memesan----er--ng----- A-h---. Saya ingin memesan penerbangan ke Athena. S-y- i-g-n m-m-s-n p-n-r-a-g-n k- A-h-n-. ----------------------------------------- Saya ingin memesan penerbangan ke Athena. 0
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? A--kah -ni ---e-bangan-la--su--? Apakah ini penerbangan langsung? A-a-a- i-i p-n-r-a-g-n l-n-s-n-? -------------------------------- Apakah ini penerbangan langsung? 0
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። T-l----t-mp-t--a-di--ek----e-d--a- ----- --r-kok. Tolong tempatnya di dekat jendela, tidak merokok. T-l-n- t-m-a-n-a d- d-k-t j-n-e-a- t-d-k m-r-k-k- ------------------------------------------------- Tolong tempatnya di dekat jendela, tidak merokok. 0
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። Say--ing-- -eng-nfi---si--eserv------ya. Saya ingin mengonfirmasi reservasi saya. S-y- i-g-n m-n-o-f-r-a-i r-s-r-a-i s-y-. ---------------------------------------- Saya ingin mengonfirmasi reservasi saya. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። Say- i-g-n -em-ata---- re--r-asi s---. Saya ingin membatalkan reservasi saya. S-y- i-g-n m-m-a-a-k-n r-s-r-a-i s-y-. -------------------------------------- Saya ingin membatalkan reservasi saya. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። Saya -ng-n -em--an----b--i -es--v--i-s---. Saya ingin memesan kembali reservasi saya. S-y- i-g-n m-m-s-n k-m-a-i r-s-r-a-i s-y-. ------------------------------------------ Saya ingin memesan kembali reservasi saya. 0
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? Ka--n--e--w-t-----k--ny- te----g-k------? Kapan pesawat berikutnya terbang ke Roma? K-p-n p-s-w-t b-r-k-t-y- t-r-a-g k- R-m-? ----------------------------------------- Kapan pesawat berikutnya terbang ke Roma? 0
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? A-a --a---a---------n- m-sih -oso--? Apa ada dua kursi yang masih kosong? A-a a-a d-a k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-? ------------------------------------ Apa ada dua kursi yang masih kosong? 0
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። T-da-- h-ny--ad- sat- kurs- ---g-ma-----oso-g. Tidak, hanya ada satu kursi yang masih kosong. T-d-k- h-n-a a-a s-t- k-r-i y-n- m-s-h k-s-n-. ---------------------------------------------- Tidak, hanya ada satu kursi yang masih kosong. 0
መዓስ ኢና ንዓልብ? K---n-ki----enda-a-? Kapan kita mendarat? K-p-n k-t- m-n-a-a-? -------------------- Kapan kita mendarat? 0
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? K--an kit--s--pa-----san-? Kapan kita sampai di sana? K-p-n k-t- s-m-a- d- s-n-? -------------------------- Kapan kita sampai di sana? 0
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? Ka--n -d- bu---ang p-r-i ke p--a- k--a? Kapan ada bus yang pergi ke pusat kota? K-p-n a-a b-s y-n- p-r-i k- p-s-t k-t-? --------------------------------------- Kapan ada bus yang pergi ke pusat kota? 0
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? A-a-a----- kop----nd-? Apakah ini koper Anda? A-a-a- i-i k-p-r A-d-? ---------------------- Apakah ini koper Anda? 0
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? A-ak----ni -a- -nda? Apakah ini tas Anda? A-a-a- i-i t-s A-d-? -------------------- Apakah ini tas Anda? 0
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? A---a----i---ga-- -n-a? Apakah ini bagasi Anda? A-a-a- i-i b-g-s- A-d-? ----------------------- Apakah ini bagasi Anda? 0
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? Berap- ---a-i --ng-d-pa--s----bawa? Berapa bagasi yang dapat saya bawa? B-r-p- b-g-s- y-n- d-p-t s-y- b-w-? ----------------------------------- Berapa bagasi yang dapat saya bawa? 0
ዕስራ ኪሎ። Dua-pu--h-k---. Dua puluh kilo. D-a p-l-h k-l-. --------------- Dua puluh kilo. 0
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? Ap-,-------d-- pu-uh--i-o? Apa, hanya dua puluh kilo? A-a- h-n-a d-a p-l-h k-l-? -------------------------- Apa, hanya dua puluh kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -