መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   id Di Restoran 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [tiga puluh satu]

Di Restoran 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ S-ya --g-n ---a--n-pe--u--. S___ i____ m______ p_______ S-y- i-g-n m-k-n-n p-m-u-a- --------------------------- Saya ingin makanan pembuka. 0
ኣነ ሳላጣ ደልየ። S-y----g----e-a-a. S___ i____ s______ S-y- i-g-n s-l-d-. ------------------ Saya ingin selada. 0
ኣነ መረቕ ደልየ። S--a -ngin --p. S___ i____ s___ S-y- i-g-n s-p- --------------- Saya ingin sup. 0
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። Say--i-gin ---a-----e-u--p. S___ i____ m______ p_______ S-y- i-g-n m-k-n-n p-n-t-p- --------------------------- Saya ingin makanan penutup. 0
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። S--a -ng-n-es d--gan --im. S___ i____ e_ d_____ k____ S-y- i-g-n e- d-n-a- k-i-. -------------------------- Saya ingin es dengan krim. 0
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። Sa-a----in---ah-bu-h-- at-u-k---. S___ i____ b__________ a___ k____ S-y- i-g-n b-a---u-h-n a-a- k-j-. --------------------------------- Saya ingin buah-buahan atau keju. 0
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። Kami--ngi--s--apa-. K___ i____ s_______ K-m- i-g-n s-r-p-n- ------------------- Kami ingin sarapan. 0
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። Ka-- ----n-m---- -i-ng. K___ i____ m____ s_____ K-m- i-g-n m-k-n s-a-g- ----------------------- Kami ingin makan siang. 0
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። K-mi in--n ma-a-----am. K___ i____ m____ m_____ K-m- i-g-n m-k-n m-l-m- ----------------------- Kami ingin makan malam. 0
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? A-a -ang-A--a -n-inkan--ntu---ar---n? A__ y___ A___ i_______ u____ s_______ A-a y-n- A-d- i-g-n-a- u-t-k s-r-p-n- ------------------------------------- Apa yang Anda inginkan untuk sarapan? 0
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። Ro-- de-g-n s---i --n--a-u? R___ d_____ s____ d__ m____ R-t- d-n-a- s-l-i d-n m-d-? --------------------------- Roti dengan selai dan madu? 0
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። R-----a--g-ng d-n--n-s-sis-d-- ke--? R___ p_______ d_____ s____ d__ k____ R-t- p-n-g-n- d-n-a- s-s-s d-n k-j-? ------------------------------------ Roti panggang dengan sosis dan keju? 0
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? Tel-r--e-us? T____ r_____ T-l-r r-b-s- ------------ Telur rebus? 0
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? T-l-----t- s-p-? T____ m___ s____ T-l-r m-t- s-p-? ---------------- Telur mata sapi? 0
ሓደ ኦመለት? T-l-r -----? T____ d_____ T-l-r d-d-r- ------------ Telur dadar? 0
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። T--ong----il-an-------. T_____ a_______ y______ T-l-n- a-b-l-a- y-g-r-. ----------------------- Tolong ambilkan yogurt. 0
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። Tol-n----bi--a--ga-a- d---mer-c-. T_____ a_______ g____ d__ m______ T-l-n- a-b-l-a- g-r-m d-n m-r-c-. --------------------------------- Tolong ambilkan garam dan merica. 0
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። T-lon--------a--se-e--s air. T_____ a_______ s______ a___ T-l-n- a-b-l-a- s-g-l-s a-r- ---------------------------- Tolong ambilkan segelas air. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -