መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   da Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! D- -r--å--o---! - V-r---g------så-dove-! D_ e_ s_ d_____ – V__ d__ i___ s_ d_____ D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Du ----r-s--læng-!-- S-- dog-i-ke så-læn--! D_ s____ s_ l_____ – S__ d__ i___ s_ l_____ D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! Du-k--m-r så -or---nt-– ko----- ikk- så sen-! D_ k_____ s_ f__ s___ – k__ d__ i___ s_ s____ D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Du -r-n-r -- hø--! – G-in--o- ---e-så-h--t D_ g_____ s_ h____ – G___ d__ i___ s_ h___ D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! D-----er -å-l-v--–--al -o- ikke s---av-! D_ t____ s_ l___ – t__ d__ i___ s_ l____ D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! D- -r-k--r -or -eg-t-–--rik ----------å-----t! D_ d______ f__ m____ – d___ d__ i___ s_ m_____ D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! D- --g----o-----e----------- ikk--s- mege-! D_ r____ f__ m____ – r__ d__ i___ s_ m_____ D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! D--a-b-------or -eget-- ar-e----og------s--mege-! D_ a_______ f__ m____ – a_____ d__ i___ s_ m_____ D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! D---ø--- s---ur------ ------g -k-- -å -u-t--t! D_ k____ s_ h______ – k__ d__ i___ s_ h_______ D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! St---p, -r---ü--er! S__ o__ h__ M______ S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Sæt--i-- --- --l--r! S__ d___ h__ M______ S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! B-iv ----en------ Mü-l--! B___ s_______ h__ M______ B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! V-r -------g! V__ t________ V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
ግዜ ውሰዱ! T-- d-g ti-! T__ d__ t___ T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! Ven- -- --eblik! V___ e_ ø_______ V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Vær----si---g! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! V-- p------g! V__ p________ V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! V---ikke dum! V__ i___ d___ V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -