መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   da På restaurant 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [tredive]

På restaurant 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። E- æbl--u-ce, -a-. E_ æ_________ t___ E- æ-l-j-i-e- t-k- ------------------ En æblejuice, tak. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። En -o-a-a-d, t--. E_ s________ t___ E- s-d-v-n-, t-k- ----------------- En sodavand, tak. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። Et -l-s-t---t-uic-, ---. E_ g___ t__________ t___ E- g-a- t-m-t-u-c-, t-k- ------------------------ Et glas tomatjuice, tak. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። J-g v-- g-r------e -- -l-- r-dv-n. J__ v__ g____ h___ e_ g___ r______ J-g v-l g-r-e h-v- e- g-a- r-d-i-. ---------------------------------- Jeg vil gerne have et glas rødvin. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Je- v-l ge-n---ave-et--l-s h---vin. J__ v__ g____ h___ e_ g___ h_______ J-g v-l g-r-e h-v- e- g-a- h-i-v-n- ----------------------------------- Jeg vil gerne have et glas hvidvin. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Je- v-l ge----h-v- en fla--e-cha--ag--. J__ v__ g____ h___ e_ f_____ c_________ J-g v-l g-r-e h-v- e- f-a-k- c-a-p-g-e- --------------------------------------- Jeg vil gerne have en flaske champagne. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? K-n -- l-de-fi--? K__ d_ l___ f____ K-n d- l-d- f-s-? ----------------- Kan du lide fisk? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Ka---u--ide--ksekød? K__ d_ l___ o_______ K-n d- l-d- o-s-k-d- -------------------- Kan du lide oksekød? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? K-n-d-----e--vi----d? K__ d_ l___ s________ K-n d- l-d- s-i-e-ø-? --------------------- Kan du lide svinekød? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። J-g-v-l-g--ne--av- nog-----en-k-d. J__ v__ g____ h___ n____ u___ k___ J-g v-l g-r-e h-v- n-g-t u-e- k-d- ---------------------------------- Jeg vil gerne have noget uden kød. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Jeg vi- g-r-- h-ve en t-ll-rke- grøntsa-e-. J__ v__ g____ h___ e_ t________ g__________ J-g v-l g-r-e h-v- e- t-l-e-k-n g-ø-t-a-e-. ------------------------------------------- Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። J-- -----er-e have-nog--- d-r----e ---er-så -an- -id. J__ v__ g____ h___ n_____ d__ i___ t____ s_ l___ t___ J-g v-l g-r-e h-v- n-g-t- d-r i-k- t-g-r s- l-n- t-d- ----------------------------------------------------- Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? V-l du ha----is --l? V__ d_ h___ r__ t___ V-l d- h-v- r-s t-l- -------------------- Vil du have ris til? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Vi- d------ -pa-het-i----? V__ d_ h___ s________ t___ V-l d- h-v- s-a-h-t-i t-l- -------------------------- Vil du have spaghetti til? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? V---d--ha-- --rto--e- -il? V__ d_ h___ k________ t___ V-l d- h-v- k-r-o-l-r t-l- -------------------------- Vil du have kartofler til? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። J-g s-n-- -kke-de---mag-r ----. J__ s____ i___ d__ s_____ g____ J-g s-n-s i-k- d-t s-a-e- g-d-. ------------------------------- Jeg synes ikke det smager godt. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። M--e- -r-k--d. M____ e_ k____ M-d-n e- k-l-. -------------- Maden er kold. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። D-t-ha- --- i--- be-til-. D__ h__ j__ i___ b_______ D-t h-r j-g i-k- b-s-i-t- ------------------------- Det har jeg ikke bestilt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -