ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
Т--такі---н-в- – н--б---ь -- -а-і- -я--вы-!
Т_ т___ л_____ – н_ б____ т_ т____ л_______
Т- т-к- л-н-в- – н- б-д-ь т- т-к-м л-н-в-м-
-------------------------------------------
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым!
0
T---akі -ya--v--–-n---udz---- takі----a-і--m!
T_ t___ l______ – n_ b____ t_ t____ l________
T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-!
---------------------------------------------
Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым!
Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
Т----іш-т-- до--а-- не сп--ты--а- до--а!
Т_ с___ т__ д____ – н_ с__ т_ т__ д_____
Т- с-і- т-к д-ў-а – н- с-і т- т-к д-ў-а-
----------------------------------------
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга!
0
Ty -p-s- tak douga – ne --і -y ta- -o-g-!
T_ s____ t__ d____ – n_ s__ t_ t__ d_____
T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a-
-----------------------------------------
Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга!
Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
Ты----ход--ш-т-к поз-а-–--- пр---дз- ты--ак по--а!
Т_ п________ т__ п____ – н_ п_______ т_ т__ п_____
Т- п-ы-о-з-ш т-к п-з-а – н- п-ы-о-з- т- т-к п-з-а-
--------------------------------------------------
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна!
0
Ty p---h--z--h-t-k p-zn- –-n- -ryk-od-’-ty t----oz-a!
T_ p__________ t__ p____ – n_ p________ t_ t__ p_____
T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a-
-----------------------------------------------------
Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна!
Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
Ты-смяешс--т-- г-чна-– не с-е--я--ы------уч-а!
Т_ с______ т__ г____ – н_ с_____ т_ т__ г_____
Т- с-я-ш-я т-к г-ч-а – н- с-е-с- т- т-к г-ч-а-
----------------------------------------------
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна!
0
Ty-------s---a--a--guc-na - n- s--ys-- -y---k ---h--!
T_ s__________ t__ g_____ – n_ s______ t_ t__ g______
T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-!
-----------------------------------------------------
Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна!
Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
Т- -азм-ў--е--та---іх- – ---ра-м----й -ы--ак--іх-!
Т_ р_________ т__ ц___ – н_ р________ т_ т__ ц____
Т- р-з-а-л-е- т-к ц-х- – н- р-з-а-л-й т- т-к ц-х-!
--------------------------------------------------
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха!
0
T- -azm--lyay--h t-k---іk------- -azm-ulya- t----- -s--ha!
T_ r____________ t__ t_____ – n_ r_________ t_ t__ t______
T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-!
----------------------------------------------------------
Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха!
Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
Ты--аш--- п-еш – -е--і -ы так-----!
Т_ з_____ п___ – н_ п_ т_ т__ ш____
Т- з-ш-а- п-е- – н- п- т- т-к ш-а-!
-----------------------------------
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат!
0
T- -ashm-t--’esh - -e-pі--- t-----mat!
T_ z______ p____ – n_ p_ t_ t__ s_____
T- z-s-m-t p-e-h – n- p- t- t-k s-m-t-
--------------------------------------
Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат!
Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
Т- --шмат-к-рыш----- -ур---ы так-шм--!
Т_ з_____ к____ – н_ к___ т_ т__ ш____
Т- з-ш-а- к-р-ш – н- к-р- т- т-к ш-а-!
--------------------------------------
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат!
0
Ty z-shma--k--ysh-- -e -ur------a----m-t!
T_ z______ k_____ – n_ k___ t_ t__ s_____
T- z-s-m-t k-r-s- – n- k-r- t- t-k s-m-t-
-----------------------------------------
Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat!
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат!
Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat!
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
Т-------т-пра--е- – -е-п---уй--ы--а- --ат!
Т_ з_____ п______ – н_ п_____ т_ т__ ш____
Т- з-ш-а- п-а-у-ш – н- п-а-у- т- т-к ш-а-!
------------------------------------------
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат!
0
Ty z-sh--t -ra-s-----–-ne --a-s-y ---tak--h---!
T_ z______ p________ – n_ p______ t_ t__ s_____
T- z-s-m-t p-a-s-e-h – n- p-a-s-y t- t-k s-m-t-
-----------------------------------------------
Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat!
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат!
Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat!
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
Т--ед--ш-на--- х-тка - -- --зь-т- та- ху---!
Т_ е____ н____ х____ – н_ е___ т_ т__ х_____
Т- е-з-ш н-д-а х-т-а – н- е-з- т- т-к х-т-а-
--------------------------------------------
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка!
0
T- -e--e-------a -h--k- – ne ---z---- ----khu-ka!
T_ y______ n____ k_____ – n_ y____ t_ t__ k______
T- y-d-e-h n-d-a k-u-k- – n- y-d-’ t- t-k k-u-k-!
-------------------------------------------------
Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka!
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка!
Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka!
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
У---нь-----п-д---М-ле-!
У________ с_____ М_____
У-т-н-ц-, с-а-а- М-л-р-
-----------------------
Устаньце, спадар Мюлер!
0
Us-a-’t-e,-sp--a- M-----!
U_________ s_____ M______
U-t-n-t-e- s-a-a- M-u-e-!
-------------------------
Ustan’tse, spadar Myuler!
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
Устаньце, спадар Мюлер!
Ustan’tse, spadar Myuler!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
Ся--йц-, с----р-М-л-р!
С_______ с_____ М_____
С-д-й-е- с-а-а- М-л-р-
----------------------
Сядайце, спадар Мюлер!
0
S-a-ay-s-, s--da--Myuler!
S_________ s_____ M______
S-a-a-t-e- s-a-a- M-u-e-!
-------------------------
Syadaytse, spadar Myuler!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
Сядайце, спадар Мюлер!
Syadaytse, spadar Myuler!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
Сядзі-----е -ст--ай--, --ад---М-л-р!
С_______ н_ ў_________ с_____ М_____
С-д-і-е- н- ў-т-в-й-е- с-а-а- М-л-р-
------------------------------------
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер!
0
Sya------, -e ---av-y--e- ---dar-My-ler!
S_________ n_ u__________ s_____ M______
S-a-z-t-e- n- u-t-v-y-s-, s-a-a- M-u-e-!
----------------------------------------
Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер!
Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler!
ትዕግስቲ ግበሩ!
Паця-----!
П_________
П-ц-р-і-е-
----------
Пацярпіце!
0
P-----rpі-s-!
P____________
P-t-y-r-і-s-!
-------------
Patsyarpіtse!
ትዕግስቲ ግበሩ!
Пацярпіце!
Patsyarpіtse!
ግዜ ውሰዱ!
Не -пяшайц--я!
Н_ с__________
Н- с-я-а-ц-с-!
--------------
Не спяшайцеся!
0
Ne s-y---ay---sya!
N_ s______________
N- s-y-s-a-t-e-y-!
------------------
Ne spyashaytsesya!
ግዜ ውሰዱ!
Не спяшайцеся!
Ne spyashaytsesya!
ሓንሳዕ ጽንሑ!
П-ч--ай-- с-ку--у!
П________ с_______
П-ч-к-й-е с-к-н-у-
------------------
Пачакайце секунду!
0
P-c-akay-s- s-ku--u!
P__________ s_______
P-c-a-a-t-e s-k-n-u-
--------------------
Pachakaytse sekundu!
ሓንሳዕ ጽንሑ!
Пачакайце секунду!
Pachakaytse sekundu!
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
Буд-ьце --цяр-ж-ы-!
Б______ а__________
Б-д-ь-е а-ц-р-ж-ы-!
-------------------
Будзьце асцярожныя!
0
B-----s- --t-yaro--n---!
B_______ a______________
B-d-’-s- a-t-y-r-z-n-y-!
------------------------
Budz’tse astsyarozhnyya!
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
Будзьце асцярожныя!
Budz’tse astsyarozhnyya!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
Б--зь-е---нкту-л---я!
Б______ п____________
Б-д-ь-е п-н-т-а-ь-ы-!
---------------------
Будзьце пунктуальныя!
0
Bu--’-se -----u-l-n--a!
B_______ p_____________
B-d-’-s- p-n-t-a-’-y-a-
-----------------------
Budz’tse punktual’nyya!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
Будзьце пунктуальныя!
Budz’tse punktual’nyya!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
Б---ь-- ---у-ныя!
Б______ р________
Б-д-ь-е р-з-м-ы-!
-----------------
Будзьце разумныя!
0
B--z’t-e --z-mn---!
B_______ r_________
B-d-’-s- r-z-m-y-a-
-------------------
Budz’tse razumnyya!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
Будзьце разумныя!
Budz’tse razumnyya!