መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   da begrunde noget 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? Hv---o-----m-r ----kk-? H______ k_____ d_ i____ H-o-f-r k-m-e- d- i-k-? ----------------------- Hvorfor kommer du ikke? 0
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። V--ret e--s--d--l---. V_____ e_ s_ d_______ V-j-e- e- s- d-r-i-t- --------------------- Vejret er så dårligt. 0
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Jeg-ko-me- ---e----rd--ve---t -- -- -å-----. J__ k_____ i____ f____ v_____ e_ s_ d_______ J-g k-m-e- i-k-, f-r-i v-j-e- e- s- d-r-i-t- -------------------------------------------- Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. 0
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? Hv--f-r---m-er--an-i--e? H______ k_____ h__ i____ H-o-f-r k-m-e- h-n i-k-? ------------------------ Hvorfor kommer han ikke? 0
ንሱ ኣይተዓደመን ። Han -r---ke-i-vi-ere-. H__ e_ i___ i_________ H-n e- i-k- i-v-t-r-t- ---------------------- Han er ikke inviteret. 0
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። Han --mme---kke,---rd---a-----e--r i--i-e-et. H__ k_____ i____ f____ h__ i___ e_ i_________ H-n k-m-e- i-k-, f-r-i h-n i-k- e- i-v-t-r-t- --------------------------------------------- Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. 0
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? H-or-o----mm-r----ikk-? H______ k_____ d_ i____ H-o-f-r k-m-e- d- i-k-? ----------------------- Hvorfor kommer du ikke? 0
ኣነ ግዜ የብለይን። J-g ----ikke--i-. J__ h__ i___ t___ J-g h-r i-k- t-d- ----------------- Jeg har ikke tid. 0
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። Je--komm---ik----f-rd- -eg -kk- h-- ---. J__ k_____ i____ f____ j__ i___ h__ t___ J-g k-m-e- i-k-, f-r-i j-g i-k- h-r t-d- ---------------------------------------- Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? Hvo-for bli-er -u -kk-? H______ b_____ d_ i____ H-o-f-r b-i-e- d- i-k-? ----------------------- Hvorfor bliver du ikke? 0
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። Je---k----r-ejd-. J__ s___ a_______ J-g s-a- a-b-j-e- ----------------- Jeg skal arbejde. 0
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። J-g --i----ikk-,-fo-di-j-- ---l -r-e--e. J__ b_____ i____ f____ j__ s___ a_______ J-g b-i-e- i-k-, f-r-i j-g s-a- a-b-j-e- ---------------------------------------- Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. 0
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? H-o-for --r----all---d-? H______ g__ d_ a________ H-o-f-r g-r d- a-l-r-d-? ------------------------ Hvorfor går du allerede? 0
ደኺመ ኣሎኹ። Je- e--t---. J__ e_ t____ J-g e- t-æ-. ------------ Jeg er træt. 0
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። J-g-går,--o--i --g-er ----. J__ g___ f____ j__ e_ t____ J-g g-r- f-r-i j-g e- t-æ-. --------------------------- Jeg går, fordi jeg er træt. 0
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? H--r--r k-rer -u-aller---? H______ k____ d_ a________ H-o-f-r k-r-r d- a-l-r-d-? -------------------------- Hvorfor kører du allerede? 0
ግዜ መስዩ ኢዩ ። D-t-er--lle-ed----n-. D__ e_ a_______ s____ D-t e- a-l-r-d- s-n-. --------------------- Det er allerede sent. 0
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። J-- k--e---fordi -et a-l---de -r-s-n-. J__ k_____ f____ d__ a_______ e_ s____ J-g k-r-r- f-r-i d-t a-l-r-d- e- s-n-. -------------------------------------- Jeg kører, fordi det allerede er sent. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -