መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   da begrunde noget 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? Hvo--o- ---m-r----i--e? H______ k_____ d_ i____ H-o-f-r k-m-e- d- i-k-? ----------------------- Hvorfor kommer du ikke? 0
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። Ve-r-- ----å--å---gt. V_____ e_ s_ d_______ V-j-e- e- s- d-r-i-t- --------------------- Vejret er så dårligt. 0
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Jeg kom--r-i---- f--di ve-----er--- --rl--t. J__ k_____ i____ f____ v_____ e_ s_ d_______ J-g k-m-e- i-k-, f-r-i v-j-e- e- s- d-r-i-t- -------------------------------------------- Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. 0
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? Hvorfo- k-m--r-h-n -kke? H______ k_____ h__ i____ H-o-f-r k-m-e- h-n i-k-? ------------------------ Hvorfor kommer han ikke? 0
ንሱ ኣይተዓደመን ። Ha- -- --ke i-----r--. H__ e_ i___ i_________ H-n e- i-k- i-v-t-r-t- ---------------------- Han er ikke inviteret. 0
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። H-n k--m-r i--e,-f-rdi h-n-ik-e ------it----. H__ k_____ i____ f____ h__ i___ e_ i_________ H-n k-m-e- i-k-, f-r-i h-n i-k- e- i-v-t-r-t- --------------------------------------------- Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. 0
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? H-o--o- -om-e- d----ke? H______ k_____ d_ i____ H-o-f-r k-m-e- d- i-k-? ----------------------- Hvorfor kommer du ikke? 0
ኣነ ግዜ የብለይን። J-g-ha----ke-ti-. J__ h__ i___ t___ J-g h-r i-k- t-d- ----------------- Jeg har ikke tid. 0
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። J-g -omm-r -kke----r-- -eg--kk--ha- ti-. J__ k_____ i____ f____ j__ i___ h__ t___ J-g k-m-e- i-k-, f-r-i j-g i-k- h-r t-d- ---------------------------------------- Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? Hv---or b-i------ --ke? H______ b_____ d_ i____ H-o-f-r b-i-e- d- i-k-? ----------------------- Hvorfor bliver du ikke? 0
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። J-g-ska- arb-jd-. J__ s___ a_______ J-g s-a- a-b-j-e- ----------------- Jeg skal arbejde. 0
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። Jeg b-i-e--ikk----o-di je--s-al---bejde. J__ b_____ i____ f____ j__ s___ a_______ J-g b-i-e- i-k-, f-r-i j-g s-a- a-b-j-e- ---------------------------------------- Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. 0
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? H-orf---går--u al-er-de? H______ g__ d_ a________ H-o-f-r g-r d- a-l-r-d-? ------------------------ Hvorfor går du allerede? 0
ደኺመ ኣሎኹ። J---er --æ-. J__ e_ t____ J-g e- t-æ-. ------------ Jeg er træt. 0
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። Je--går, --rd---eg--------. J__ g___ f____ j__ e_ t____ J-g g-r- f-r-i j-g e- t-æ-. --------------------------- Jeg går, fordi jeg er træt. 0
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? Hvorfor k-r-r--u a----e--? H______ k____ d_ a________ H-o-f-r k-r-r d- a-l-r-d-? -------------------------- Hvorfor kører du allerede? 0
ግዜ መስዩ ኢዩ ። D-t ---a--e-----s--t. D__ e_ a_______ s____ D-t e- a-l-r-d- s-n-. --------------------- Det er allerede sent. 0
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። J-g --r--,-ford- det all-r-de -r s--t. J__ k_____ f____ d__ a_______ e_ s____ J-g k-r-r- f-r-i d-t a-l-r-d- e- s-n-. -------------------------------------- Jeg kører, fordi det allerede er sent. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -