| Hindi gumagana ang shower. |
--ק----א---ה פ--לת-
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
h-miq-a-a---ynen------ele-.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Hindi gumagana ang shower.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| Walang maligamgam na tubig. |
-י--מ-ם ח--ם-
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
eyn m--- xa-i-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Walang maligamgam na tubig.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
| Maaari po bang ipaayos ninyo ito? |
---ר --קן-
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
e--har l'-aq-n?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
Maaari po bang ipaayos ninyo ito?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
| Walang telepono sa kwarto. |
א-ן -לפון-ב----
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
eyn -e----n ---e--r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Walang telepono sa kwarto.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
| Walang telebisyon sa kwarto. |
א-ן---וויז-ה ב-דר-
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e---t--ew-z--- -axeder.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Walang telebisyon sa kwarto.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
| Walang balkonahe ang kwarto. |
ב--ר אי--מרפסת.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
bax-d-- eyn---r--se-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Walang balkonahe ang kwarto.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
| Masyadong maingay sa kwarto. |
-ח-ר ר-עש מדי.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h-x-d-r r-'-----i---.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
Masyadong maingay sa kwarto.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
| Napakaliit ng kwarto. |
החדר-קט--מ-י.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
h-xe-e- -a--- --d-y.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
Napakaliit ng kwarto.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
| Masyadong madilim sa kwarto. |
-ח----שוך --י.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
h-xede--xa-h--h--id--.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
Masyadong madilim sa kwarto.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
| Ang pampainit ay hindi gumagana. |
--סקה-לא עוב-ת-
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
h--as-qah-l--ove-e-.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
Ang pampainit ay hindi gumagana.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
| Hindi gumagana ang aircon. |
המז-- ל- פ-ע--
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
h--a--a---o po'-l.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
Hindi gumagana ang aircon.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
| Hindi gumagana ang telebisyon. |
---ו---יה---ו-קלת-
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
ha--l-wi--a----q-lq----.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
Hindi gumagana ang telebisyon.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
| Hindi ko ito gusto. |
זה לא מ--- -ן-בעיני-
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
z-h l--mu-se -en----yn-y.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
Hindi ko ito gusto.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
| Masyadong mahal iyon para sa akin. |
----ק- מדי.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
zeh yaqa- mida-.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
Masyadong mahal iyon para sa akin.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
| Mayroon ba kayong mas mura? |
-ש -- מ--ו זול י-תר?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
y--h-l-kh--l-k- -ash-hu---l --t-r?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
Mayroon ba kayong mas mura?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
| Mayroon bang hostel sa malapit? |
י- כ-ן ---נ-ית-נ-ער-בסביבה-
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y-sh k-----k-s-n-a- -o-a- -a-vivah?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
Mayroon bang hostel sa malapit?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
| Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? |
יש --ן-פ-סיון -סב-ב--
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
yesh -a-n pe-s-on---s-iv-h?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
| Mayroon bang kainan na malapit dito? |
-ש-כא- מס--ה בס--ב-?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
yes---a'--------a--b-s-iva-?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
Mayroon bang kainan na malapit dito?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|