Phrasebook

tl Sa hotel – mga reklamo   »   cs V hotelu – stížnosti

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

Sa hotel – mga reklamo

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. Sp---a nefun-u--. S_____ n_________ S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Walang maligamgam na tubig. N-teč---e-lá-v-d-. N_____ t____ v____ N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? Může------n---a- o-ra--t? M_____ t_ n_____ o_______ M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
Walang telepono sa kwarto. N- --k----není t--ef--. N_ p_____ n___ t_______ N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
Walang telebisyon sa kwarto. Na--oko-- ne-í-te-ev-zor. N_ p_____ n___ t_________ N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
Walang balkonahe ang kwarto. T-n -okoj-ne----al--n. T__ p____ n___ b______ T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
Masyadong maingay sa kwarto. Te--pok-j -e--ř-li-----čný. T__ p____ j_ p_____ h______ T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
Napakaliit ng kwarto. T-----ko--je--ř-liš--alý. T__ p____ j_ p_____ m____ T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
Masyadong madilim sa kwarto. T-- -o-oj j-------- tm--ý. T__ p____ j_ p_____ t_____ T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
Ang pampainit ay hindi gumagana. T--ení-----n-uje. T_____ n_________ T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
Hindi gumagana ang aircon. Klim--iza-- -efunguje. K__________ n_________ K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
Hindi gumagana ang telebisyon. T---vi-or--e rozbitý. T________ j_ r_______ T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
Hindi ko ito gusto. To se m- n-l--í. T_ s_ m_ n______ T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
Masyadong mahal iyon para sa akin. T- -e p-o -ně př--iš-----é. T_ j_ p__ m__ p_____ d_____ T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
Mayroon ba kayong mas mura? Mát---ě---l---ějšíh-? M___ n___ l__________ M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
Mayroon bang hostel sa malapit? J- ---y---b-í-----to-na ----mlád-ž? J_ t___ p_____ u_______ p__ m______ J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? J---ad---ob--ž n--a-ý pen-io-? J_ t___ p_____ n_____ p_______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
Mayroon bang kainan na malapit dito? J--t--- p-b--ž---j--- r---a--a--? J_ t___ p_____ n_____ r__________ J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -