Phrasebook

tl Sa hotel – mga reklamo   »   sr У хотелу – жалбе

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

Sa hotel – mga reklamo

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. Т---не ра--. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-- -e radi. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Walang maligamgam na tubig. Нем- -о-ле воде. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Nem--to----v--e. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? М-же----- -о-д-т--на п-пр--ку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mo-ete l--t--d--i--a-p-p--v-u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Walang telepono sa kwarto. Н--а----ефо---у-с---. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Ne------e-o---- ----. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Walang telebisyon sa kwarto. Н--а-телев---р--у-соб-. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Nema --l-vi---a ----b-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Walang balkonahe ang kwarto. С--а не-а -а----. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S--a----- ba----. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Masyadong maingay sa kwarto. Со---је п-ебуч-а. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
So---j---rebu-na. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Napakaliit ng kwarto. Со---ј- пр-----н-. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
Soba j- prem-lena. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Masyadong madilim sa kwarto. Со-а-је--р-т-мна. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S-ba-j---r-tamna. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Ang pampainit ay hindi gumagana. Гр---њ--н---ад-. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gre-anje-ne r-di. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Hindi gumagana ang aircon. К-и---уре--- не рад-. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K-i-----eđa-----ra--. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Hindi gumagana ang telebisyon. Тел--из-р-ј- --квар--. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T-l-vi--r je---kv-re-. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Hindi ko ito gusto. Т- ми-с--не с---а. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To--- se n- -vi--. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Masyadong mahal iyon para sa akin. То -и је-п--с-уп-. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To mi j--p-es----. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Mayroon ba kayong mas mura? И-ат- л- н--т- ј-фт---је? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Ima-e--- -ešt--j-f-ini-e? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Mayroon bang hostel sa malapit? И---л--ов-е-у бл-зи----мла-----и-с--шта-? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Ima li -vde - bl-zini o--a--n--i s-ešt-j? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? Им---- --де ---л-з--и--р--оћ----? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I-a--i-o-de -----zi-- p--no---št-? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Mayroon bang kainan na malapit dito? И-а--и --д--у -л-з-н--р----р-н? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I---li---d- - bl--i------tora-? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -