Phrasebook

tl Nasa daan   »   uk В дорозі

37 [tatlumpu’t pito]

Nasa daan

Nasa daan

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

[V dorozi]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. Ві- ------ -о-о----і. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
Vin-i--- ---m--o-s-kl-. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
Siya ng nagbibisikleta. В-н -де-на вел-с---д-. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
Vi--ïd---- velo----d-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
Siya ay naglalakad. В------ пі---. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V---y̆---pis---. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
Siya ay sumakay sa barko. В----ливе-на --р-б-і. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
V---p---e -a -or---i. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
Siya ay sumakay sa bangka. В-н-п---- ---чов-і. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V-n --yve--a--ho-n-. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
Lumalangoy siya. В-н п---е. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vi- -l---. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
Delikado ba dito? Ч--ту- небе-пе---? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
Chy --t---b-z-ec--o? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
Delikado bang makisakay mag-isa? Чи -е-езп-----само-у-- сам---п--о-ожу----? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Chy ne---p-ch-o -a-----------y- p---roz-u----? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? Чи-небе--е-н- -н-чі----о-у /-са--й-г-лят-? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
C---n-b----c--- -n-chi --mom--/ ---iy- h---a--? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
Naligaw kami. М- заб-----и. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
M- -abl-k---. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
Nasa maling daan kami. Ми -а не-р-в-ль--м- -л-ху. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
My--- ---ra-yl-n-------y--h-. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
Kailangan nating bumalik. Ми п--ин-- -о--р-ути-я. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
My ---ynn---------tys--. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
Saan pwedeng magparada dito? Д- м---а--у- ---па--у----с-? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
D- m-zh-----t p--pa---v--ys--? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
Mayroon bang paradahan dito? Ч--є-тут міс-е---я-парк-в-и? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Chy-----u- -i---- d--a pa-k-v--? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
Gaano katagal pwedeng magparada dito? Я- д-в-о ---н- тут------и? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Y-k -o--------na-t-- -------? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
Nag-ski ka ba? Ви кат-є-е-- н- л-жа-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vy-ka-aye-e-ʹ-na--y-h--h? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? Ви---е-е------жно-у л-ф-і в-о--? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vy---de----a-ly--n--u lifti --o--? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
Maaari bang magrenta ng ski dito? Тут -ож-а-вз------жі в---ок-т? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
T-t-moz-n- ---aty --zhi v-p-o---? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -