Phrasebook

tl Nasa daan   »   uk В дорозі

37 [tatlumpu’t pito]

Nasa daan

Nasa daan

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. В----де -а-м--о-и-л-. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
Vi- --de na -ot-tsy-li. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
Siya ng nagbibisikleta. Він їд- ---вел---п--і. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
Vi----d--n--v--o----d-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
Siya ay naglalakad. Він---е п-шк-. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-n y̆d--p--h-y. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
Siya ay sumakay sa barko. Він пл--е-на--ор---і. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
Vi---ly-e----k-ra-l-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
Siya ay sumakay sa bangka. В-н -ливе--а-чов-і. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
Vi- ply-e -a-c-o-n-. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
Lumalangoy siya. Ві----иве. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
V-n -lyve. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
Delikado ba dito? Чи--у---еб--печ-о? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
Chy---t ne-ezp-ch--? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
Delikado bang makisakay mag-isa? Ч- -е-е-пе--- самом--- ----- -----ож-вати? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Chy ---e-pe--no s--o-- ---am----p--or-zhuvaty? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? Чи н----пе--- вно-- ---ому /-с-м-й--уля--? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
C-y n--ez---hn- -no--i-sa-o-u ----mi-̆-h-l-a-y? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
Naligaw kami. М--з-бл---ли. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
M- z-b---aly. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
Nasa maling daan kami. М--на --пр-вил----- шлях-. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
My na -e-r--yl-nomu--h-y-k-u. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
Kailangan nating bumalik. Ми --вин-- -о-е-н--ися. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
My po-y--- po-e--ut-s-a. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
Saan pwedeng magparada dito? Де м--на тут-при-ар-у-ат---? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
D-----hna-----p-yparku---y---? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
Mayroon bang paradahan dito? Чи-є -у- -і--е для -арк-вки? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Ch--ye--ut--istse-dlya -ar-o--y? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
Gaano katagal pwedeng magparada dito? Як -ов---мо-н- т---с-ояти? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Y-------- mozh-- -ut s-o----? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
Nag-ski ka ba? Ви --тає-ес---- ли--х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vy --ta---es--na -y-h-kh? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? Ви ї--те н---и---му --фті-в----? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vy ï---- n- ly-h-o-u-l-----vh---? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
Maaari bang magrenta ng ski dito? Тут -ожна -зя------і-- п--к--? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
Tu- -ozhna-v-yat- l-z-i-- pr-ka-? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -