Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   uk Коротка розмова 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? З--д-и-Ви? З_____ В__ З-і-к- В-? ---------- Звідки Ви? 0
Z-i-ky--y? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
Mula sa Basel. З Б----ю. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базелю. 0
Z-Bazel--. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Б-з-ль-р--та---а-ий-- --е-цар--. Б_____ р___________ у Ш_________ Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї- -------------------------------- Базель розташований у Швейцарії. 0
Baz-l- r---a--ovanyy̆-------y---a-ii-. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Д--вол-те---д-е--м-н-у-а-и--ам---н-------р-. Д________ в_______________ В__ п___ М_______ Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а- -------------------------------------------- Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 0
D----lʹte v---e-omen---a-y V---p-n--M-ul--r-. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Siya ay isang dayuhan. В-----і---еме--. В__ – і_________ В-н – і-о-е-е-ь- ---------------- Він – іноземець. 0
Vi--–------me---. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. В-н -о---в-яє------о-а м-в--и. В__ р________ к_______ м______ В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-. ------------------------------ Він розмовляє кількома мовами. 0
Vin --zm--lyay- --lʹko-a-m--am-. V__ r__________ k_______ m______ V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-. -------------------------------- Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
Unang beses mo ba makapunta dito? Ч- Ви ---рше ---? Ч_ В_ в_____ т___ Ч- В- в-е-ш- т-т- ----------------- Чи Ви вперше тут? 0
C---Vy--p--she--ut? C__ V_ v______ t___ C-y V- v-e-s-e t-t- ------------------- Chy Vy vpershe tut?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Н---- --в-/ б-ла--ут --нул-го рок-. Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____ Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-. ----------------------------------- Ні, я був / була тут минулого року. 0
Ni,--- --v---bul- -u- -------o r--u. N__ y_ b__ / b___ t__ m_______ r____ N-, y- b-v / b-l- t-t m-n-l-h- r-k-. ------------------------------------ Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. А-е-----ки--ижд--ь. А__ т_____ т_______ А-е т-л-к- т-ж-е-ь- ------------------- Але тільки тиждень. 0
Al- t----- -------ʹ. A__ t_____ t________ A-e t-l-k- t-z-d-n-. -------------------- Ale tilʹky tyzhdenʹ.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Ч- -о---ає-ь-я--а-----а-? Ч_ п__________ в__ у н___ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с- ------------------------- Чи подобається вам у нас? 0
Ch- -odo--y-tʹs-a ------nas? C__ p____________ v__ u n___ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m u n-s- ---------------------------- Chy podobayetʹsya vam u nas?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Дуже д--р-- --ди-пр--мні. Д___ д_____ Л___ п_______ Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і- ------------------------- Дуже добре. Люди приємні. 0
Du-h---obr-. --ud- -----mni. D____ d_____ L____ p________ D-z-e d-b-e- L-u-y p-y-e-n-. ---------------------------- Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
At gusto ko rin ang tanawin. І-м-сц-в------о-о-ається--е-- -ак--. І м_________ п__________ м___ т_____ І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж- ------------------------------------ І місцевість подобається мені також. 0
I--ist--vist- --d---y---s-a---n- --koz-. I m__________ p____________ m___ t______ I m-s-s-v-s-ʹ p-d-b-y-t-s-a m-n- t-k-z-. ---------------------------------------- I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
Ano ang inyong trabaho? Хт---- -а-про--с-єю? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
K--o Vy-za -----siy-y-? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Я-п-р-кл--ач. Я п__________ Я п-р-к-а-а-. ------------- Я перекладач. 0
Y----re---d-ch. Y_ p___________ Y- p-r-k-a-a-h- --------------- YA perekladach.
Isinasalin ko ang mga libro. Я п---кла-аю книг-. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-и-и- ------------------- Я перекладаю книги. 0
Y- p--ekl--a----ny-y. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-y-y- --------------------- YA perekladayu knyhy.
Mag-isa ka lang dito? Ви--у- --м-? В_ т__ с____ В- т-т с-м-? ------------ Ви тут самі? 0
V-------a-i? V_ t__ s____ V- t-t s-m-? ------------ Vy tut sami?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Н-- мо- --нк--/-мій---л--і- т---ж--у-. Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т- -------------------------------------- Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 0
N-,-m-y----ink--/---y̆-c---ovi---akoz--tut. N__ m___ z_____ / m__ c_______ t_____ t___ N-, m-y- z-i-k- / m-y- c-o-o-i- t-k-z- t-t- ------------------------------------------- Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
At nariyan ang dalawa kong anak. Т-----кож----є мої- д-тей. Т__ т____ д___ м___ д_____ Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й- -------------------------- Там також двоє моїх дітей. 0
Ta--t--o-h -v-y---oï-- d-t-y̆. T__ t_____ d____ m____ d_____ T-m t-k-z- d-o-e m-i-k- d-t-y-. ------------------------------- Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -