Saan ka nagmula?
Зві--и--и?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
Zv-dk----?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Saan ka nagmula?
Звідки Ви?
Zvidky Vy?
Mula sa Basel.
З-Баз---.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
Z B--e---.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Mula sa Basel.
З Базелю.
Z Bazelyu.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Б-з--ь --зт----а-и--- Швей-арі-.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
B--e---roz--shov-n-y̆-u-Shve------iï.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Базель розташований у Швейцарії.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Доз-----е-відр---ме--ув--- В---п--- -ю-л-ра.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
Do-v--ʹt--v--r-ko-e-d-vaty--am-pan--My-ll---.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Siya ay isang dayuhan.
Він-–-іно-е---ь.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
Vi- ---no--m-t-ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
Siya ay isang dayuhan.
Він – іноземець.
Vin – inozemetsʹ.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Ві----з-о--яє-к--ь-ома--о--м-.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
Vin--ozm----ay- --l------m-vam-.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Він розмовляє кількома мовами.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
Unang beses mo ba makapunta dito?
Ч---и----р---т--?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
Ch---y-vp--sh- t-t?
C__ V_ v______ t___
C-y V- v-e-s-e t-t-
-------------------
Chy Vy vpershe tut?
Unang beses mo ba makapunta dito?
Чи Ви вперше тут?
Chy Vy vpershe tut?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Н-----б---/ б--- --т -и-у---о р---.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
N-, ---b-- /-b--a --t my-uloho -oku.
N__ y_ b__ / b___ t__ m_______ r____
N-, y- b-v / b-l- t-t m-n-l-h- r-k-.
------------------------------------
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Ні, я був / була тут минулого року.
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
А-е-тіл-к- --ждень.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
A-- til-k---y-hd-n-.
A__ t_____ t________
A-e t-l-k- t-z-d-n-.
--------------------
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Але тільки тиждень.
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Ч--по-об--------а----н--?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
Ch-----o-aye--s-------- n-s?
C__ p____________ v__ u n___
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m u n-s-
----------------------------
Chy podobayetʹsya vam u nas?
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Чи подобається вам у нас?
Chy podobayetʹsya vam u nas?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Дуже-д--ре- -юд--пр-є-н-.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
Duz-----br-- L-ud---r-yemni.
D____ d_____ L____ p________
D-z-e d-b-e- L-u-y p-y-e-n-.
----------------------------
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Дуже добре. Люди приємні.
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
At gusto ko rin ang tanawin.
І--іс-----т- --д-б-є--с- -ені-так--.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
I -istse-i-tʹ-podob--etʹ-y--m-n---a--z-.
I m__________ p____________ m___ t______
I m-s-s-v-s-ʹ p-d-b-y-t-s-a m-n- t-k-z-.
----------------------------------------
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
At gusto ko rin ang tanawin.
І місцевість подобається мені також.
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
Ano ang inyong trabaho?
Х-о -- -а --офе-ією?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
K-to-Vy -a--ro-e-i--y-?
K___ V_ z_ p___________
K-t- V- z- p-o-e-i-e-u-
-----------------------
Khto Vy za profesiyeyu?
Ano ang inyong trabaho?
Хто Ви за професією?
Khto Vy za profesiyeyu?
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Я--ер-к-а---.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
Y- -ere--a-ac-.
Y_ p___________
Y- p-r-k-a-a-h-
---------------
YA perekladach.
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Я перекладач.
YA perekladach.
Isinasalin ko ang mga libro.
Я-п-р----д-- кн--и.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
Y- --rek--d-yu -nyh-.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-y-y-
---------------------
YA perekladayu knyhy.
Isinasalin ko ang mga libro.
Я перекладаю книги.
YA perekladayu knyhy.
Mag-isa ka lang dito?
В- ту----м-?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
Vy-t-t --mi?
V_ t__ s____
V- t-t s-m-?
------------
Vy tut sami?
Mag-isa ka lang dito?
Ви тут самі?
Vy tut sami?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Н-, моя---нка-/ -і- -о--ві- т---- -ут.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
N-- m--a-zh-nk- /-m--̆--h-l-vi- t-k--h--u-.
N__ m___ z_____ / m__ c_______ t_____ t___
N-, m-y- z-i-k- / m-y- c-o-o-i- t-k-z- t-t-
-------------------------------------------
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
At nariyan ang dalawa kong anak.
Т-м-----ж --о- --ї- д-тей.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
Ta---ak--h-d---- -o--kh --t--̆.
T__ t_____ d____ m____ d_____
T-m t-k-z- d-o-e m-i-k- d-t-y-.
-------------------------------
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.
At nariyan ang dalawa kong anak.
Там також двоє моїх дітей.
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.